|
|
Subject:
The origins of "kekeke"
Category: Relationships and Society > Cultures Asked by: jbeaumont-ga List Price: $5.00 |
Posted:
19 Nov 2002 07:46 PST
Expires: 19 Dec 2002 07:46 PST Question ID: 110569 |
On various weblogs and chat mechanisms in games I see people from Korea and other parts of Asia say "kekeke." I've been assuming this is the equivalent of "hahaha" laughing, but I'm not positive. I would like to know if "kekeke" is some sort of equivalent to laughter, or if it means something else. I'd also like to know if "kekeke" was used before the internet/sms/etc. |
|
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
Answered By: tutuzdad-ga on 19 Nov 2002 10:36 PST Rated: |
In the English language the words moo, bow-wow, and ding-dong are readily recognizable "onomatopoetic" words, or onomatopoeia. This kind of word is used in almost every language to imitate naturally occurring sounds. Most people take them for granted and dont realize that these words are not the same in every language. In America, for example, we say a dog's barking is best represented by the onomatopoeia, bow-wow and woof-woof, while the French prefer to describe it as woah-woah, and the Chinese, wang-wang. The sound a bell makes in America is commonly described as ding-dong, while a German bell goes bim-bam. These words represent the icon from which they are generated, but they are, in large part, arbitrarily chosen to represent the sounds they are understood to convey. In Japanese language, one that uses hundreds of onomatopoetic words, and indeed in other Asian cultures, laughter is conveyed as kera-kera (and an older form keta-keta), possibly shortened of late to ke-ke for chat purposes. If so, this is a relatively new onomatopoeia. As was explained in one forum thread, the term kekeke indicates a form of cackling, and of course, since chat is text based, the best way to convey this is buy devising a commonly understandable onomatopoeia, which apparently is what we are seeing in this particular situation. As for how long this improvised term has been in use, the Internet Slang Dictionary provides no clue. One guess is probably as good as another. Since the sound kekeke is easily recognizable as a kind of suppressed giggle (if you recall the TV sitcom, Dukes of Hazard, the character known as Sheriff Roscoe P. Coltrane laughed like this in almost every episode), it has probably been around much longer than anyone really knows for certain. Thank you for allowing me to work on your question. I look forward to working with you again in the near future. Best regards; Tutuzdad-ga SEARCH STRATEGY Engine used: Google ://www.google.com Search terms: Mimetic words Mimetic language Onomatopoeia Onomatopoetic words Onomatopoeia slang Onomatopoetic Words in Japan http://www.kt.rim.or.jp/~etshioda/onoma.html Japanese Slang http://www.geocities.com/thduggie/japan/jslang.htm Way of the Samurai (This is the thread where someone asks, What does kekeke mean?) http://forums.enix.com/Forum11/HTML/003712.html Internet Slang Dictionary http://www.filetrading.net/slang/index.htm |
jbeaumont-ga rated this answer: |
|
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
From: bobbie7-ga on 19 Nov 2002 08:44 PST |
Hi Jbeaumont, I´m posting this as a comment as I was not able to answer the second part of your question, if "kekeke" was used before the internet or SMS. You are correct in assuming that kekeke is laughing. Koreans also have a different culture, so they have different ways of expressing laughter and smiles on the internet. "Kekeke" is pretty much their way of saying LOL. http://www.diablo2.com/Information/faqs/forzan.php "Kekeke" is equivalent to "hehehe", an expression of laughter. http://www.jingseng.com/blog/archives/2002_08_01_vague.html Forum discussing jejeje haha LOL kekeke puahahaha. http://www.yolkshop.com/forum/messageview.cfm?catid=6&threadid=595 SMS abbreviations in various languages. http://www.hit.uib.no/corpora/2001-4/0119.html Regards, --Bobbie7-ga |
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
From: hahna-ga on 19 Nov 2002 08:49 PST |
hi there i can attest to the fact that kekeke was definitely used before the internet. i have letters from highschool cousins who would write stuff like 'kekeke' and 'hu-hu-hu' and so on in their letters to me. (native koreans.) |
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
From: hahna-ga on 19 Nov 2002 08:50 PST |
those letters date back to the mid-late 80s. internet was around, but not used by middleschool and hs students (kids my age that i wrote to, etc). |
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
From: tutuzdad-ga on 19 Nov 2002 09:56 PST |
Dear jbeaumont-ga I am posting this as a comment for the time being. I can repost it as an answer if you find it informative. In the English language the words moo, bow-wow, and ding-dong are readily recognizable "onomatopoetic" words, or onomatopoeia. This kind of word is used in almost every language to imitate naturally occurring sounds. Most people take them for granted and dont realize that these words are not the same in every language. In America, for example, we say a dog's barking is best represented by the onomatopoeia, bow-wow and woof-woof, while the French prefer to describe it as woah-woah, and the Chinese, wang-wang. The sound a bell makes in America is commonly described as ding-dong, while a German bell goes bim-bam. These words represent the icon from which they are generated, but they are, in large part, arbitrarily chosen to represent the sounds they are understood to convey. In Japanese language, one that uses hundreds of onomatopoetic words, and indeed in other Asian cultures, laughter is conveyed as kera-kera (and an older form keta-keta), possibly shortened of late to ke-ke for chat purposes. If so, this is a relatively new onomatopoeia. As was explained in one forum thread, the term kekeke indicates a form of cackling, and of course, since chat is text based, the best way to convey this is buy devising a commonly understandable onomatopoeia, which apparently is what we are seeing in this particular situation. As for how long this improvised term has been in use, the Internet Slang Dictionary provides no clue. One guess is probably as good as another. Since the sound kekeke is easily recognizable as a kind of suppressed giggle (if you recall the TV sitcom, Dukes of Hazard, the character known as Sheriff Roscoe P. Coltrane laughed like this in almost every episode), it has probably been around much longer than anyone really knows for certain. Let me know if this answers your question and I will post it as such. Best regards; Tutuzdad-ga SEARCH STRATEGY Engine used: Google ://www.google.com Search terms: Mimetic words Mimetic language Onomatopoeia Onomatopoetic words Onomatopoeia slang Onomatopoetic Words in Japan http://www.kt.rim.or.jp/~etshioda/onoma.html Japanese Slang http://www.geocities.com/thduggie/japan/jslang.htm Way of the Samurai (This is the thread where someone asks, What does kekeke mean?) http://forums.enix.com/Forum11/HTML/003712.html Internet Slang Dictionary http://www.filetrading.net/slang/index.htm |
Subject:
Re: The origins of "kekeke"
From: jbeaumont-ga on 19 Nov 2002 10:23 PST |
tutuzdad please repost your comment as an answer if you would, it's excellent, thank you. Thanks bobbie7 and hahna for your very insightful comments. This has been very interesting! |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |