|
|
Subject:
Language Translation
Category: Reference, Education and News > General Reference Asked by: neuproteus-ga List Price: $2.00 |
Posted:
30 Nov 2002 15:47 PST
Expires: 30 Dec 2002 15:47 PST Question ID: 116980 |
Can you translate the following into English?: "Faites bein a beintot" |
|
Subject:
Re: Language Translation
Answered By: tutuzdad-ga on 30 Nov 2002 17:37 PST Rated: |
Dear neuproteus-ga; Thank you for allowing me an opportunity to answer your interesting question. The phrase you want translated is French. To add to the confusion, it is misspelled French. The phrase should be spelled (and spoken) this way: Faites bien un bientot. In English it means: Get well soon. I hope you find that that my research exceeds your expectations. If you have any questions about my research please post a clarification request prior to rating the answer. Otherwise, I welcome your rating and your final comments and I look forward to working with you again in the near future. Best regards; Tutuzdad-ga INFORMATION SOURCES http://translate.google.com/translate_t SEARCH STRATEGY SEARCH ENGINE USED: Google Translator http://translate.google.com/translate_t English to French French to English SEARCH TERMS USED: Faites bien un bientot Get well soon Faites bien a bientot "Faites bein a beintot" |
neuproteus-ga
rated this answer:
I extend my gratitude for a precise and studious explanation. |
|
Subject:
Re: Language Translation
From: nasim-ga on 30 Nov 2002 22:35 PST |
Although it is true that "faites bien" means '(you) do well', faites = '(you) do' - http://www.lamc.utexas.edu/fi/verbs/verb.php?uid=40 bien = 'well' - http://www.probertencyclopaedia.com/dic/eng-fr-w.htm and "à bientôt" is an expression meaning "see you soon", http://www.pwcs.edu/pwc/schools/lake_ridge/Classrooms/class_french_ashworth.html my interpretation would be "I hope you do well until the next time I see you!" The difficulty lies in the verb 'faire' which can mean both 'do' and 'make'. Until we get a true bilingual to weigh in on this though I would hold off on telling your sick french friend to "do well until the next time I see you!" or telling your french business partner to "get well soon!" |
Subject:
Re: Language Translation
From: brad23ny-ga on 14 Dec 2002 04:52 PST |
A comment from a non-expert French speaker: A previous comment said: and " bientôt" is an expression meaning "see you soon". However, my understanding is that "bientôt" simply means soon, and "à bientôt" means "till soon". I think you may be thinking of "à revoir" which does mean approximately "see you soon", or more precisely, till the re-seeing, or till (we) see (one another) again. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |