Google Answers Logo
View Question
 
Q: a verb in brazilian portuguese ( Answered 5 out of 5 stars,   1 Comment )
Question  
Subject: a verb in brazilian portuguese
Category: Reference, Education and News > Education
Asked by: osi-ga
List Price: $7.00
Posted: 06 May 2003 09:57 PDT
Expires: 05 Jun 2003 09:57 PDT
Question ID: 200192
I'm looking for a verb in Brazilian Portuguese. the verb is "saldaji".
I'm unsure if i have spelt it correctly but it means "the feeling of
missing someone". I'd like to know whether this verb actually exists?
how is it spelt correctly? What does it mean in brazilian portuguese?
what is it's alternate in english (if there is one)?
Answer  
Subject: Re: a verb in brazilian portuguese
Answered By: justaskscott-ga on 06 May 2003 10:32 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
Hello osi-ga,

The verb is "saudade", described as being pronounced "sau-da-dji" or
"sawdadji".  It is apparently difficult to translate, but does mean
something like "the feeling of missing" someone or something.  One
attempt to explain this word states:

'The word "saudade" is unstranslatable. It is "longing", "yearning",
"homesickness" and "blues" combined, and more.  Basically, it is a
feeling of missing something very much, particurly intense, and often
associated with things you'll never see again, like college days or
youth days, or dead people and faraway places.'

"Vento Não Batas À Porta"
Leonel Caseiro Morgado: Ad Libitum / Questão Coimbrã
http://www.utad.pt/~leonelm/adlibitum/vento.html

Here are other pages that describe this word:

"janaina's Rio de Janeiro Page" [under "Cariocas?What Does It Mean??"]
VirtualTourist.com
http://www.virtualtourist.com/m/19c69/16f3ed/a/

"Cyberknight" [under "Home Sweet Home"]
Unicorn Dreams
http://www.angelfire.com/art2/unicorndreams/Cyberknt.html

I hope that this information is helpful.

- justaskscott-ga


Search terms used on Google:

"feeling of missing" portuguese

Request for Answer Clarification by osi-ga on 07 May 2003 15:17 PDT
Thank you for your response. But i'm wondering whether that word may
be used in terms of expressing someone's love for their
partner/boyfriend/girlfriend?

Clarification of Answer by justaskscott-ga on 07 May 2003 15:30 PDT
It appears that it can have this meaning:

"Love dictionary" ["English: I miss you - Português: Estou com saudade"]
don Quijote
http://www.donquijote.org/spanishlanguage/dictionary/love/
osi-ga rated this answer:5 out of 5 stars
Superbly answered and very helpful. The reply was very quick. Thank you.

Comments  
Subject: Re: a verb in brazilian portuguese
From: thx1138-ga on 06 May 2003 10:41 PDT
 
Brazillian Portuguese is my second language and the answer is right on!
and as justaskscott-ga says the pronunciation sounds like "sowdaajee" 

THX1138

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy