|
|
Subject:
English to French Translation
Category: Reference, Education and News > General Reference Asked by: smwwggl246-ga List Price: $5.00 |
Posted:
01 Aug 2003 08:19 PDT
Expires: 31 Aug 2003 08:19 PDT Question ID: 237772 |
What are the equivalent terms in French for the following English words? (1) notecards; (2) beach towel; (3) tea bags; (4) spa eye pads; (5) cosmetic bag; (6) body lotion; (7) socks; (8) foot cream; (9) candle; (10) necklace; (11) aromatherapy spray; and (12) breast cancer. |
|
Subject:
Re: English to French Translation
Answered By: emjay-ga on 01 Aug 2003 17:19 PDT |
Hi there, Thank you for your question! Here are the English-French translations you requested: Notecards: Cartes de souhaits Beach towel: Serviette de plage Tea bags: Sachets de thé Spa eye pads: Tampons spa pour les yeux Cosmetic bag: Sac à maquillage Body lotion: Lotion pour le corps Socks: (des) chaussettes Foot cream: Lotion pour les pieds Candle: Bougie Necklace: Collier Aromatherapy spray: Vaporisateur d'aromathérapie Breast cancer: Cancer du sein Sources: - AltaVista Babelfish translation service <http://babelfish.altavista.com/> - Personal knowledge - Canadian product packaging (bilingual packaging required here in Canada) :) Since my own French knowledge isn't perfect and online translators can be less than accurate, I confirmed my translations with a librarian friend who holds a French degree. Hope this is to your satisfaction - don't hesitate to request clarification! Emjay-ga |
|
Subject:
Re: English to French Translation
From: emjay-ga on 01 Aug 2003 10:15 PDT |
Hi, I have most of your translation finished - just waiting on confirmation from an expert friend. Will post your answer by day's end. Thanks, Emjay-ga |
Subject:
Re: English to French Translation
From: fti-ga on 04 Aug 2003 04:59 PDT |
Hi emjay, As a french from France, I can tell you that the above translations are corrects. If I could, I'd like to change two translations. Notecards: Cartes de souhaits "Cartes de souhaits" is fully understandable but looks phony (The same way my english sure looks awkward). "Cartes de voeux" is much better. By the way "Cartes de souhaits" and "cartes de voeux" mean "wish cards" rather than notecards. Spa eye pads: Tampons spa pour les yeux It's correct but I'm not sure every french would understand "Spa". I think I know what "Spa eye pads" but I have difficulties finding a good looking translation. In France, "spa" mostly means a bath tube with sparkling water, bubbles, water jets and so on.. Foot cream: Lotion pour les pieds Lotion is for very fluid liquids (as fluid as water is). Creme (with an up-left to down right accent on the first "e") is for less fluid liquids such as shampoo for exemple and it bears a meaning of richness such as the milk cream. For example "une creme hydratante" (a moisturizing cream) Hope this helps regards Francois |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |