Google Answers Logo
View Question
Q: English to French Translation ( Answered,   2 Comments )
Subject: English to French Translation
Category: Reference, Education and News > General Reference
Asked by: smwwggl246-ga
List Price: $5.00
Posted: 01 Aug 2003 08:19 PDT
Expires: 31 Aug 2003 08:19 PDT
Question ID: 237772
What are the equivalent terms in French for the following English
words?  (1) notecards; (2) beach towel; (3) tea bags; (4) spa eye
pads; (5) cosmetic bag; (6) body lotion; (7) socks; (8) foot cream;
(9) candle; (10) necklace; (11) aromatherapy spray; and (12) breast
Subject: Re: English to French Translation
Answered By: emjay-ga on 01 Aug 2003 17:19 PDT
Hi there,

Thank you for your question!

Here are the English-French translations you requested:

Notecards: Cartes de souhaits
Beach towel: Serviette de plage
Tea bags: Sachets de thé 
Spa eye pads: Tampons spa pour les yeux
Cosmetic bag: Sac à maquillage
Body lotion: Lotion pour le corps
Socks: (des) chaussettes
Foot cream: Lotion pour les pieds
Candle: Bougie
Necklace: Collier
Aromatherapy spray: Vaporisateur d'aromathérapie
Breast cancer: Cancer du sein


- AltaVista Babelfish translation service

- Personal knowledge

- Canadian product packaging (bilingual packaging required here in
Canada) :)

Since my own French knowledge isn't perfect and online translators can
be less than accurate, I confirmed my translations with a librarian
friend who holds a French degree.

Hope this is to your satisfaction - don't hesitate to request

Subject: Re: English to French Translation
From: emjay-ga on 01 Aug 2003 10:15 PDT
I have most of your translation finished - just waiting on
confirmation from an expert friend. Will post your answer by day's
Subject: Re: English to French Translation
From: fti-ga on 04 Aug 2003 04:59 PDT
Hi emjay,

As a french from France, I can tell you that the above translations
are corrects.
If I could, I'd like to change two translations.

Notecards: Cartes de souhaits 
"Cartes de souhaits" is fully understandable but looks phony (The same
way my english sure looks awkward). "Cartes de voeux" is much better.
By the way "Cartes de souhaits" and "cartes de voeux" mean "wish
cards" rather than notecards.

Spa eye pads: Tampons spa pour les yeux
It's correct but I'm not sure every french would understand "Spa". I
think I know what "Spa eye pads" but I have difficulties finding a
good looking translation. In France, "spa" mostly means a bath tube
with sparkling water, bubbles, water jets and so on..
Foot cream: Lotion pour les pieds 
Lotion is for very fluid liquids (as fluid as water is). Creme (with
an up-left to down right accent on the first "e") is for less fluid
liquids such as shampoo for exemple and it bears a meaning of richness
such as the milk cream. For example "une creme hydratante" (a
moisturizing cream)

Hope this helps


Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  

Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy