|
|
Subject:
Translation of English words to German
Category: Miscellaneous Asked by: smwwggl246-ga List Price: $5.00 |
Posted:
01 Aug 2003 08:23 PDT
Expires: 31 Aug 2003 08:23 PDT Question ID: 237776 |
What are the equivalent terms in German for the following English words? (1) notecards; (2) beach towel; (3) tea bags; (4) spa eye pads; (5) cosmetic bag; (6) body lotion; (7) socks; (8) foot cream; (9) candle; (10) necklace; (11) aromatherapy spray; and (12) breast cancer. |
|
Subject:
Re: Translation of English words to German
Answered By: answerguru-ga on 01 Aug 2003 11:22 PDT |
Hello there, Here are the German translations for the phrases you are seeking - please note that some phrases do not have exact counterparts in German, so closely matching phrases or words of that phrase have been provided: (1) notecards --> die Karteikarte (2) beach towel --> das Strandtuch (3) tea bags --> die Teebeutel (4) spa eye pads --> no translation (5) cosmetic bag --> no translation (6) body lotion --> die Galmeilotion (calamine lotion) --> die Sonnenkreme (sun lotion) --> das Sonnenöl (suntan lotion) --> die Lösung (lotion) (7) socks --> die Socken (8) foot cream --> die Krem (cream) --> die Basis (foot) (9) candle --> die Kerze (10) necklace --> das Halsband (11) aromatherapy spray --> die Aromatherapie (aromatherapy) --> das Spray (spray) (12) breast cancer --> der Brustkrebs http://dict.leo.org/ Hope that helps..Guten Tag! <Good Day!> answerguru-ga |
|
Subject:
Re: Translation of English words to German
From: scriptor-ga on 01 Aug 2003 12:19 PDT |
Dear smwwggl246, As a native speaker of German, I would like to add some comments. 1. Since "notecards" is plural, the translation would not be "die Karteikarte", which is singular, but "die Karteikarten", in plural. Please note that this translation is only the equivalent for notecards as "index cards", not photo cards, greeting cards, congratulation cards, etc. All those have special German names. 2. The term "eye pads" is, untranslated, in use in Germany, but without the "spa" in front. Sometimes, they are referred to as "die Augenpads". 3. The "cosmetic bag" would be "das Schminktäschchen". 4. "Body lotion" is usually also used in German: "die Bodylotion". And instead of the rather clumsy-looking "Sonnenkreme", "Sonnencreme" is the better choice. 5. "Foot cream" has nothing to do with the German word "Basis", which means "foot" in the sense of "basis". Rather, the body part "foot" is "der Fuß". So the correct translation of "foot cream" is "die Fußcreme". 6. "Aromatherapy spray", as one term, would be "das Aromatherapie-Spray". Best regards, Scriptor |
Subject:
Re: Translation of English words to German
From: justaskscott-ga on 01 Aug 2003 13:22 PDT |
The problems with the answer (noted by scriptor) should be a lesson to anyone who intends to rely solely on online translations -- whether from dictionaries or translation engines like Babelfish. I do not know how much familiarity answerguru has with German. But even someone with intermediate knowledge of German would be wise to consult at least two online dictionaries -- probably LEO and http://dict.tu-chemnitz.de/ -- plus an unabridged hardcopy dictionary. Only an expert in both languages, like scriptor, could get away with less in order to make an authoritative translation. Even then, an unabridged dictionary would be preferable to an online dictionary. An online dictionary is helpful, but not sufficient. |
Subject:
Re: Translation of English words to German
From: missy-ga on 01 Aug 2003 20:47 PDT |
For number 10, "Halsband" refers to a choker or collar style piece of jewelry. The more traditional necklace (a chain with or without a pendant) is more correctly called "die Halskette". --Missy |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |