Google Answers Logo
View Question
 
Q: Age of Mythology: What are they saying? ( Answered 4 out of 5 stars,   4 Comments )
Question  
Subject: Age of Mythology: What are they saying?
Category: Computers > Games
Asked by: wolfenheart-ga
List Price: $4.00
Posted: 14 Oct 2003 09:37 PDT
Expires: 13 Nov 2003 08:37 PST
Question ID: 266125
In Age of Mythology and its expansion The Titans, many of the
characters (mostly citizens, soldiers, heros, and some myth units) say
things in ancient languages (Norse, Egyptian, Greek, and
Altantian-Greek) when you send them to do tasks.  Can anyone tell me
what they say?  The only one I've figured out is Dai-yu (sp?) which
means "good" in Egyptian.

Request for Question Clarification by kriswrite-ga on 14 Oct 2003 13:08 PDT
Hi wolftenheart~

Since few researchers probably have immediate access to this book (I
assume it's a book?), it might behoove you to list the phrases or
words that you want translated here.

Kriswrite

Clarification of Question by wolfenheart-ga on 21 Oct 2003 11:29 PDT
kriswrite--Age of Mythology is a real time scenerio game made by
Microsoft.  I cannot find a listing of the words.

robertskelton--Thanks for showing me what you've found.  This is only
a partial listing, so I will keep this question open just in case
someone finds a whole one.

tehuti--The word that sounds like Dai-yu was spoken by the mummy in
The Mummy Returns (of all things)  It meant good.  Whether or not it
is ancient Egyptian, I don't know.  But it is from some language.
Answer  
Subject: Re: Age of Mythology: What are they saying?
Answered By: robertskelton-ga on 10 Nov 2003 12:07 PST
Rated:4 out of 5 stars
 
Hi WolfenHeart,

Thanks for the offer, here's the answer...
 
 
I popped over to a AOM forum and ended up finding the following: 
 
GREEK 
===== 
 
Expressing Readiness: 
 
Etimos: Ready (masculine) 
Etimi: Ready (feminine) 
PROstagma?: Orders? 
LEge!: 1. Speak! 2. (Archaic) Collect! 
 
Agreeing: 
 
OrTHOS: Right. 
MAlista: Very well. / Yes, sir! 
Ne: Yes 
kaLOS: Good, well. 
VUlome: I want to... 
 
Job Descriptions: 
 
metalEFS: metal worker (miner) 
thirefTIS: Hunter 
vouforGOS: I think this means cow herder, which is quite surprising,
because the peons say it when they forage.
dryTOmos: oak cutter 
aGROtis: farmer (cf. the word agriculture) 
 
Battle Commands: 
 
PAme!: Let?s go! 
PROseche!: Careful!  
eis MAchin!: To the battle! 
eisvoLI: Invasion! 
 
http://pub5.ezboard.com/fthehorizonsforumsfrm7.showMessage?topicID=130.topic
 
 
prosehe = watch out 
etimos = ready 
voulome (thats ancient greek) = i want 
malista = ok 
prostagma = order or your command 
when you click a villager on wood = ilotomos = wood cutter 
when you click a villager on food = thireftis = pray hunter 
when you click a villager on gold = (dont remember) = miner 
 
Malista is used mostly when you speak to any superior or old people. 
Anywhere where you want to show respect. 
http://aom.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=1,9306,,all
 
------------------------------------ 
 
This appears to be from one of the creators: 
 
"The Greeks, Egyptians and Norse all speak the ancient versions of
their native tongues. The Norse speak something called "Old Norse" so
it may not resemble modern Danish. I know some Attic Greek, and it is
somewhat different from modern Greek. Modern Greek pronounces beta (B)
as V, for example. The units are saying the kinds of things you would
expect them to say. When you task a Villager on trees, they say
something about chopping wood.
 
We try and be historical when we can, but we make games for
entertainment first and foremost, and we will always bend the truth or
flat out lie when it is appropriate. The most accurate history in the
game is probably that of the detailed help on units and gods."
http://aom.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=1,11248,,all
 

Best wishes,
robertskelton-ga
wolfenheart-ga rated this answer:4 out of 5 stars
This isn't a complete list, but it is much more than I had before. 
Thanks for looking it up for me.

Comments  
Subject: Re: Age of Mythology: What are they saying?
From: robertskelton-ga on 14 Oct 2003 15:16 PDT
 
Hi there,

I popped over to a AOM forum and ended up finding the following:

GREEK
=====

Expressing Readiness:

Etimos: Ready (masculine)
Etimi: Ready (feminine)
PROstagma?: Orders?
LEge!: 1. Speak! 2. (Archaic) Collect!

Agreeing:

OrTHOS: Right.
MAlista: Very well. / Yes, sir!
Ne: Yes
kaLOS: Good, well.
VUlome: I want to...

Job Descriptions:

metalEFS: metal worker (miner)
thirefTIS: Hunter
vouforGOS: I think this means cow herder, which is quite surprising,
because the peons say it when they forage.
dryTOmos: oak cutter
aGROtis: farmer (cf. the word agriculture)

Battle Commands:

PAme!: Let’s go!
PROseche!: Careful! 
eis MAchin!: To the battle!
eisvoLI: Invasion!

http://pub5.ezboard.com/fthehorizonsforumsfrm7.showMessage?topicID=130.topic


prosehe = watch out
etimos = ready
voulome (thats ancient greek) = i want
malista = ok
prostagma = order or your command
when you click a villager on wood = ilotomos = wood cutter
when you click a villager on food = thireftis = pray hunter
when you click a villager on gold = (dont remember) = miner

Malista is used mostly when you speak to any superior or old people.
Anywhere where you want to show respect.
http://aom.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=1,9306,,all

------------------------------------

This appears to be from one of the creators:

"The Greeks, Egyptians and Norse all speak the ancient versions of
their native tongues. The Norse speak something called "Old Norse" so
it may not resemble modern Danish. I know some Attic Greek, and it is
somewhat different from modern Greek. Modern Greek pronounces beta (B)
as V, for example.
The units are saying the kinds of things you would expect them to say.
When you task a Villager on trees, they say something about chopping
wood.

We try and be historical when we can, but we make games for
entertainment first and foremost, and we will always bend the truth or
flat out lie when it is appropriate. The most accurate history in the
game is probably that of the detailed help on units and gods."
http://aom.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=1,11248,,all

robertskelton-ga
Google Answers Researcher
Subject: Re: Age of Mythology: What are they saying?
From: tehuti-ga on 14 Oct 2003 16:31 PDT
 
Going by the example you give, the creators of this game are indulging
in flights of fancy.

The Ancient Egyptian word for good, beautiful, happy is nefer
http://www.friesian.com/egypt.htm
Subject: Re: Age of Mythology: What are they saying?
From: tehuti-ga on 21 Oct 2003 11:35 PDT
 
wolfenheart

The Mummy was a good bit of fun, the Mummy Returns was a
disappointment.  In terms of Egyptological accuracy, both were
severely lacking!!!

Here's a site which shows the hieroglyph for nefer - good, beautiful
http://www.friesian.com/egypt.htm
Subject: Re: Age of Mythology: What are they saying?
From: wolfenheart-ga on 10 Nov 2003 11:09 PST
 
Robertskelton, Since you came closest to answering my question, I'd
like to pay you for your help.  Thanks.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy