|
|
Subject:
Architecture
Category: Miscellaneous Asked by: leander1-ga List Price: $5.00 |
Posted:
02 Jan 2004 06:31 PST
Expires: 01 Feb 2004 06:31 PST Question ID: 292343 |
How would you translate this sentence? It is about Gustav Gull (Zürcher architect 1858-1942): "Innerhalb der an geometrischen Ordnungssystemen ausgerichteten Grundrisse entwickelte er räumlich ausschweifende Schittlösungen und Treppenanlagen als öffentliche Räume." |
|
Subject:
Re: Architecture
Answered By: scriptor-ga on 02 Jan 2004 06:53 PST Rated: |
Dear leander, Here is the translation of that sentence: "Within the ground plans, which are aligned with geometric systems of order, he developed spacially excessive section concepts and stairs arrangements as public spaces." Please note: The expression "Schittlösungen" does not exist in German; however, in architectural context there is the term "Schnittlösung" (plural: Schnittlösungen), which means literally "section solution". It describes an architectural concept for a structure from section perspective. I assume that this is what is actually meant here, so I decided to translate it as "section concepts". Hope this answers your question! Regards, Scriptor |
leander1-ga
rated this answer:
Many thanks! |
|
There are no comments at this time. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |