Google Answers Logo
View Question
 
Q: conjugation of spanish verbs ( Answered,   3 Comments )
Question  
Subject: conjugation of spanish verbs
Category: Reference, Education and News
Asked by: buffo-ga
List Price: $5.00
Posted: 03 Jan 2004 07:36 PST
Expires: 02 Feb 2004 07:36 PST
Question ID: 292699
meaning of spanish word - saqueela with an accent on the first e

Request for Question Clarification by pinkfreud-ga on 03 Jan 2004 08:16 PST
I believe saquéela is a form of the Spanish verb "sacar," which can
have several meanings. If you could give us a sample sentence, I'm
sure a Researcher will be able to tell you the meaning of the word in
the context of that sentence.
Answer  
Subject: Re: conjugation of spanish verbs
Answered By: crabcakes-ga on 03 Jan 2004 09:19 PST
 
Hola buffo,

  I'm going to risk this one, as my friend pinkfreud is correct - a
sentence would be helpful. As I will be going out shortly, I'll give
you two words.

I believe your word is "saquear", meaning to loot, or to plunder.
Type in "saquear" into the search box, without the quotation marks:
http://www.spanishdict.com/AS.cfm?e=saquear

pinkfreud is close, this verb is often confused with "sacar", to take
off, to remove"

The difference is the extra "e", giving us an extra syllable.

Saquéela is the imperative form, telling someone to "Ransack it" "Pillage it"
The "la" is the article part of the word. As you know, in Spanish you
often add the article to the verb. If you were to tell your son to
take off his sweatshirt, you would say "Sáquela"  (Sáh-kay-la). The
"la" refers to the sweatshirt.(Sudadera) If it were his watch you
wanted him to take off, you would say "Saquelo")

If a band of pirates were attacking a ship, the "head" pirate might
shout "Saquéela !" meaning "Ransack the boat!". The "la" refers here
to "lancha" or boat. (Sah-KAY-eh-la)

If the article is masculine, you'd need to change the "la" to a "lo" 
Remove the book from the table = Saquelo de la mesa

Sacar = To remove  This is an irregular verb, which is why it is easy
to confuse with "saquear"

Saquear = to ransack, sack, plunder (No accent on the infinitive form)

Hope this is understandable! I speak Spanish, but find it difficult to explain!
If this is not clear, please request an Answer Clarification before
rating, and I will be happy to assist you further.

Regards,
crabcakes

Search Terms
Personal knowledge

Used 
http://wordreference.com  for reference
Comments  
Subject: Re: conjugation of spanish verbs
From: rxjohn69-ga on 03 Jan 2004 09:50 PST
 
What would be the formal future tense conjugation of the phrase "you
take it out" (command), as in "sáquela Usted"(feminine gender)? Would
this not be "saquéela," the informal being "sácala tú?"
Subject: Re: conjugation of spanish verbs
From: pinkfreud-ga on 03 Jan 2004 09:51 PST
 
Great answer! I had "sacar" and "saquear" confused. Blame my San
Antonio Tex-Mex Spanish. ;-)
Subject: Re: conjugation of spanish verbs
From: elmarto-ga on 04 Jan 2004 08:38 PST
 
rdxjohn -
There is no future or past tense for the imperative form in Spanish.
Anyway, there would never be a double 'e' in the conjugation of the
verb 'sacar'.

Regards,
elmarto

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy