Google Answers Logo
View Question
 
Q: Architecture - translation ( Answered 4 out of 5 stars,   1 Comment )
Question  
Subject: Architecture - translation
Category: Miscellaneous
Asked by: leander1-ga
List Price: $3.00
Posted: 04 Jan 2004 06:39 PST
Expires: 03 Feb 2004 06:39 PST
Question ID: 292984
How would you translate the term "überformt" as quoted here? (The rest
is no problem, just this one word which I can't find anywhere).

Die Bebauungsvorschläge für das innerstädtische Zentrum zielten auf
Zurichs Umbau zur Weltstadt. Gulls Verwaltungsbauten am Lindenhof, das
Hochschulquartier wie auch das Landesmuseum als Teil des
Bahnhohfquartiers wurden dabei überformt.
Als Beispiel seien hier das Projekt für ein neues Stadthaus auf dem
Lindenhof von Rittmeyer & Furrer mit Karl Zöllig, der Entwurf für die
Hochschulbauten von Hermann Herter oder der Vorschlag für ein neues
Bahnhofquartier von Bodmer und Hippenmeier, der das Landesmuseum einer
starren, neoklassizistischen Stadtplanung einverleibt, angeführt
Answer  
Subject: Re: Architecture - translation
Answered By: scriptor-ga on 04 Jan 2004 09:05 PST
Rated:4 out of 5 stars
 
Dear leander1,

The verb "überformen" is not used very often. It would translate best
as "to cover", "to overgrow", "to furnish with external forms".
Basically, it means that something is covered and thus changes its
appearance, both in a literal way (for example, a building that gets a
new facade that complety changes the way it looks), and figuratively,
for example related to ideas and concepts.

Examples:

"Und viele Gedenkstätten überformen den Originalort, soweit überhaupt
noch vorhanden, mit Kinosälen und Ausstellungshallen."
(And many memorial places cover the original sites, as far as they are
still existing at all, with cinema buildings and exhibition halls.)

"Beide Gattungen der Fotografie überformen das individuelle Bild oder
Selbstbild mit einem vorgeprägten Standardbild."
(Both genres of photography overgrow the individual image or
self-image with a pre-shaped standardized image.)

Source:
Leipzig University: Wortschatz Deutsch
http://wortschatz.uni-leipzig.de/

Hope this helps!
Regards,
Scriptor

Clarification of Answer by scriptor-ga on 04 Jan 2004 09:10 PST
I forgot to offer my translation for your particular quotation. In
this case, I would translate it as follows:
"Gull's administration buildings at the Lindenhof, the academy quarter
and also the Landesmuseum as part of the railway station quarter have
thus been covered [with the elements and designs of the projected
concept]."

Regards,
Scriptor
leander1-ga rated this answer:4 out of 5 stars
Thank you!

Comments  
Subject: Re: Architecture - translation
From: jackburton-ga on 04 Jan 2004 07:14 PST
 
Using an online translator, I discovered the word "überformt"
translates to "over-formed". As I do not speak German myself, I will
leave this question to be answered by someone who does.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy