Google Answers Logo
View Question
 
Q: Translation to English from unknown lanuage ( Answered,   1 Comment )
Question  
Subject: Translation to English from unknown lanuage
Category: Miscellaneous
Asked by: kdk24-ga
List Price: $10.00
Posted: 30 Jan 2004 16:41 PST
Expires: 29 Feb 2004 16:41 PST
Question ID: 301955
What lanuage is this written in? tartartarato de dihydrocodeine

Request for Question Clarification by pinkfreud-ga on 30 Jan 2004 16:50 PST
Are you absolutely certain of the spelling? Could it be 'tartarato'
rather than 'tartartarato'?

Request for Question Clarification by mvguy-ga on 30 Jan 2004 17:11 PST
Would you accept a translation without knowing which language it is
in? Also, like Pinkfreud-ga said, are you sure that's the correct
spelling?  Thanks.

Request for Question Clarification by livioflores-ga on 30 Jan 2004 18:59 PST
I found some references to the following medicine:
dihidrocodeína tartrato (spanish) or Dihydrocodeine tartrate (english)
that is an an analgesic derivative of codeine.

Is this the subject of your question?

livioflores-ga

Clarification of Question by kdk24-ga on 30 Jan 2004 19:10 PST
The Correct spelling is tartarato and it is a medicine. The company
that produces it is Didor Continus.
Answer  
Subject: Re: Translation to English from unknown lanuage
Answered By: pinkfreud-ga on 30 Jan 2004 20:01 PST
 
"Tartarato" (or "tartaratos") means "tartrate" in Portuguese:

"Modern Translations: Tartrate...

 Portuguese    tartaratos"
 
Webster's Online Dictionary: The Rosetta Edition
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/english/ta/tartrate.html

In the Portuguese language, "tartarato de dihydrocodeine" means
"tartrate of dihydrocodeine". In English, this drug is commonly known
as dihydrocodeine tartrate. It is a semi-synthetic narcotic analgesic
(painkiller). It also has antitussive (anti-cough) properties. Like
other opioid drugs, it can be addictive if abused.

More information about dihydrocodeine tartrate and its effects may be found here:

MedSafe
http://www.medsafe.govt.nz/Profs/Datasheet/d/DHCContinustab.htm

Here is a Portuguese-language patient insert for Didor Continus which
refers to the drug as "tartarato de dihydrocodeína," an alternate
spelling:

Índice Terapêutico 
http://terapeutico.indice.pt/INDICEe/grupos/g02/DidorCon.pdf

Dihydrocodeine is also commonly spelled "diidrocodeína" in Portuguese.

Google Web Search: "tartrate" + "portuguese"
://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=tartrate+portuguese

Google Web Search: "dihydrocodeine tartrate"
://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22dihydrocodeine+tartrate

I hope this information is useful. If anything is unclear, or if a
link doesn't work for you, please request clarification; I'll be glad
to offer further assistance before you rate my answer.

Best regards,
pinkfreud
Comments  
Subject: Re: Translation to English from unknown lanuage
From: basstwo-ga on 30 Jan 2004 17:26 PST
 
dihydrocodeine is a medium strength, short acting opiate....

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy