|
|
Subject:
Architecture, building
Category: Miscellaneous Asked by: leander1-ga List Price: $5.00 |
Posted:
19 Feb 2004 06:26 PST
Expires: 20 Mar 2004 06:26 PST Question ID: 308346 |
Please can you help me with this translation? "Die Betonkerne mit Treppen und Nasszellen gliedern den Korridor, der über Terrassen und zweigeschossige Einschnitte belichtet wird. Korridor im Attikageschoss ohne Fassadeneinschnitte; das Treppenhaus ist zenithal belichtet. Das Gebäude ist im Abstand von 4.80 m auf Betonbohrpfählen fundiert. Eine dazwischenliegende Stampfbetonmauer nimmt den Höhenunterschied zwischen Ost- und Westfassade auf. Die Einschnitte in der Westfassade markieren die Zugänge, belichten die Korridore und schaffen Pausenbereiche." |
|
Subject:
Re: Architecture, building
Answered By: scriptor-ga on 19 Feb 2004 10:15 PST Rated: |
Dear leander1, Here is your translation: "The concrete cores with stairs and wet cells structure the corridor, which is illuminated through patios and two-storeys-high indentations. The corridor in the attic storey does not feature facade indentations; the staircase is illuminated zenithally. The building is based on drilled concrete piles at intervals of 4.80 meters. Between them, a wall of compressed concrete compensates the difference of level between the east facade and the west facade. The indentations in the west facade mark the entrances, illuminate the corridors and create areas for resting." Best regards, Scriptor |
leander1-ga
rated this answer:
You never disappoint me! Thank you! |
|
There are no comments at this time. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |