|
|
Subject:
Translation English-French
Category: Reference, Education and News > General Reference Asked by: linnaeus-ga List Price: $10.00 |
Posted:
13 Mar 2004 17:10 PST
Expires: 12 Apr 2004 18:10 PDT Question ID: 316448 |
I'm designing a business card for a business that makes original, handmade purses. I want to express the concept in French--and underneath the French word in parens, phonetically spell out the correct pronunciation. Specifically I have found sac à main or porte-monnaie. Is there a distinctive difference? and how do I express original, handmade, funky, etc.?? :) |
|
Subject:
Re: Translation English-French
Answered By: hummer-ga on 14 Mar 2004 10:22 PST Rated: |
Hi Diane, Oh, that's nice, thank you. Good luck with the business cards - I'd be happy to hear what you end up with. Sincerely, hummer p.s. You know, to get the right "feel" to a phrase or expression, the end result of a translation should be in the mother tongue of the translator. In other words, it's best for an English speaker to translate from another language into English, not from English into another language (not a hard and fast rule, just a thought). Here is my comment again, to make it official: I think you can think of a "porte-monnaie" as a wallet (or literally a place to put your money) and a "sac à main" as a purse (or literally a handbag). Handmade is "fait à la main" but that would not work well with "sac à main" (too many "mains"), so how about "original", which also could mean funky or eccentric. Given the size of business cards, you don't have much room to play with and you don't want to fill it up with too many words. Therefore, I would suggest using words that work in both French and English, such as "original" and "chic". Stylish handbags, original, very chic for your small outings. Sac à main stylé, modèle original, très chic pour vos petites sorties. Chic handbags, original, very stylish for your small outings. Chic sac à main, modèle original, très stylé pour vos petites sorties. Pretty handbags, charming, original and chic. Joli sac à main, charmant modèle original et chic. Petit dictionnaire: English/French handmade: fait à la main (made by hand) fashionable, snazzy: chic well dressed: bien habillé leather handbag: sac pourchet cuir small handbag: pochette smart, fashionable, handsome: beau very handsome: tres beau chic: chic, fashionable new: neuf pretty: joli pretty handbag: joli sac à main original: original funky, eccentric: excentrique or original practical: pratique a smart handbag: un sac-a-main chic In case you would prefer an answer from a French speaking researcher, I'll post this as a comment but if you find it suitable, I'd be happy to post it as an answer (but you should get a second opinion before printing up your cards!). Google Search Terms Used dictionary french trendy dictionary french english trendy tendance dictionary english trendy tendance dictionary english Original sac à main chic "joli sac a main" "chic sac a main" colloquial french purse colloquial french funky "chic" glossary vetements "chic" glossary clothes "chic" glossary "fait à la main" glossary "sac a main" glossary handmade "sac a main" "porte-monnaie" "sac a main" "porte-monnaie" |
linnaeus-ga
rated this answer:
and gave an additional tip of:
$5.00
Great, complete answer. And fast :) |
|
Subject:
Re: Translation English-French
From: hummer-ga on 14 Mar 2004 08:52 PST |
Hi linnaeus-ga, I think you can think of a "porte-monnaie" as a wallet (or literally a place to put your money) and a "sac à main" as a purse (or literally a handbag). Handmade is "fait à la main" but that would not work well with "sac à main" (too many "mains"), so how about "original", which also could mean funky or eccentric. Given the size of business cards, you don't have much room to play with and you don't want to fill it up with too many words. Therefore, I would suggest using words that work in both French and English, such as "original" and "chic". Stylish handbags, original, very chic for your small outings. Sac à main stylé, modèle original, très chic pour vos petites sorties. Chic handbags, original, very stylish for your small outings. Chic sac à main, modèle original, très stylé pour vos petites sorties. Pretty handbags, charming, original and chic. Joli sac à main, charmant modèle original et chic. Petit dictionnaire: English/French handmade: fait à la main (made by hand) fashionable, snazzy: chic well dressed: bien habillé leather handbag: sac pourchet cuir small handbag: pochette smart, fashionable, handsome: beau very handsome: tres beau chic: chic, fashionable new: neuf pretty: joli pretty handbag: joli sac à main original: original funky, eccentric: excentrique or original practical: pratique a smart handbag: un sac-a-main chic In case you would prefer an answer from a French speaking researcher, I'll post this as a comment but if you find it suitable, I'd be happy to post it as an answer (but you should get a second opinion before printing up your cards!). Regards, hummer |
Subject:
Re: Translation English-French
From: linnaeus-ga on 14 Mar 2004 09:17 PST |
Thank you!! Your comment is just what I was looking for--it is perfect. How do I/we change this from a comment to an answer?? diane |
Subject:
Re: Translation English-French
From: hummer-ga on 14 Mar 2004 12:57 PST |
Thank you, Diane, for the nice note, rating and tip, I appreciate them all. Good luck with the business cards. Sincerely, hummer |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |