Google Answers Logo
View Question
 
Q: english translation of chinese love poem ( Answered 5 out of 5 stars,   0 Comments )
Question  
Subject: english translation of chinese love poem
Category: Arts and Entertainment
Asked by: redharleydavidson-ga
List Price: $20.00
Posted: 02 May 2004 10:07 PDT
Expires: 01 Jun 2004 10:07 PDT
Question ID: 339865
Looking for the english text of a chinese love poem.  It starts "You
and I love each other so, As from the same lump of clay is moulded an
image...".  It may have been published in a Helen Exley giftbook.
Answer  
Subject: Re: english translation of chinese love poem
Answered By: bobbie7-ga on 02 May 2004 12:03 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
The title of the poem is ?Married Love.?  It was written by Kuan
Tao-Sheng in the 13th century.

Here is the translation. 

Married Love
By Kuan Tao-Sheng (13th century)


?You and I
Have so much love,
That it
Burns like fire,
In which we bake a lump of clay
Molded into a figure of you 
And a figure of me.
Then we take both of them,
And break them into pieces,
And mix the pieces with water,
And mold again a figure of you,
And a figure of me.
I am in your clay.
You are in my clay.
In life we share a single quilt,
In death we will share one coffin.? 

Source: Eharlequin
http://www.eharlequin.com/cms/onlinereads/readsArticle.jhtml;jsessionid=XIMO3TAWFHM5ZLAUEAKSAOQ?pageID=021101rp08001


"Married Love" by Kuan Tao-sheng (1263-1319)

Here another translation.

?You and I have so much love 
That it burns like a fire, 
In which we bake a lump of clay 
Molded into a figure of you 
And a figure of me. 
The we take both of them, 
And break them into pieces, 
And mix the pieces with water, 
And mold again a figure of you, 
And a figure of me. 
I am in your clay. 
You are in my clay. 
In life we share a single quilt, 
In death we will share one bed.? 

And yet another translation:

?Take a lump of clay, wet it, pat it, 
And make an image of me, and an image of you. 
Then smash them, crash them, and add a little water. 
Break them and remake them into an image of you 
And an image of me. 
Then in my clay, there's a little of you. 
And in your clay, there's a little of me. 
And nothing ever shall us sever; 
Living, we'll sleep in the same quilt, 
And dead, we'll be buried together.? 


Source: Weddings Galore
http://www.weddingsgalore.com/poetry.html



This poem can be also found in the book ?The 100 Best Love Poems of
All Time? by Leslie Pockell (Author) on page 85.
I used the ?Search inside this book? feature at Amazon on order to locate the poem.
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0446690228/ref=sib_rdr_dp/103-8906751-9013402?%5Fencoding=UTF8&no=283155&me=ATVPDKIKX0DER&st=books



Search criteria:
?Lump of clay? love at Amazon.com
?Married Love? ?Tao-Sheng?


I hope you find this helpful! If any of the information is unclear,
please ask for clarification before rating this answer.


Best regards,
Bobbie7
redharleydavidson-ga rated this answer:5 out of 5 stars
Excellent answer and first rate response time.  Many thanks.

Comments  
There are no comments at this time.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy