Here are the translations:
Money laundering = Geldwäsche
Fraud = Betrug (plural = Betrügereien, tax fraud = Steuerhinterziehung)
Scam = Betrug (or (vulgar speech level) Beschiss)
Corruption = Korruption
Scandal = Skandal
Sued = verklagt (to sue = verklagen)
Crime = Kriminalität,Verbrechen,Untat
Criminal investigation = kriminalistische Untersuchung
=> Criminal investigation department)=
Kriminalpolizei, Kripo
Investigation = Erforschung,Nachforschung,Recherche
Litigation = Prozess,Rechtsstreit
Useful searchwords for further investigations:
kriminell; verbrecherisch {adj} = criminal
Verbrecher = criminal
Strafkammer = criminal division
Strafrecht = criminal law
Strafregister = criminal records
Strafsache = criminal case
Straftat =criminal act; criminal offence; punishable act
Strafverfahren = criminal proceedings
Strafverfahren = criminal procedure
Strafverfolgung,strafrechtliche Verfolgung = criminal prosecution (for)
Vorbestrafung = criminal record
Strafgesetzbuch = penal code; criminal code
Straftäter = offender; criminal
Kripo,Kriminalpolizei CID : criminal investigation department
Führungszeugnis = good-conduct certificate
polizeiliches Führungszeugnis = certificate issued by the police
(stating that the holder has no criminal record)
Courts that deal with criminal cases in germany:
(from first to last instance)
Amtsgericht
Landgericht
Oberlandesgericht
Bundesgerichtshof
The most important private organisation that provides financial
information on companies or private individials is the
"Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung" at
( http://www.schufa.de/ )
More general information (as the Schufa mainly focusses o
creditworthiness) can be found by using "Wirtschaftsauskunftei"
(meaning = private investigation specialised in your field of
interest):
( ://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=wirtschaftsauskunftei&meta= )
till-ga
I hope this answers your question and gives you some new starting
points for your digging work. |