Google Answers Logo
View Question
 
Q: Translation from english to latin... ( Answered 4 out of 5 stars,   4 Comments )
Question  
Subject: Translation from english to latin...
Category: Relationships and Society > Cultures
Asked by: random995-ga
List Price: $5.00
Posted: 06 Aug 2004 18:56 PDT
Expires: 05 Sep 2004 18:56 PDT
Question ID: 384585
Could someone give me the best possible translation of "tourtured soul" into latin?
Answer  
Subject: Re: Translation from english to latin...
Answered By: juggler-ga on 06 Aug 2004 22:06 PDT
Rated:4 out of 5 stars
 
Hello.

I'd go with:

Anima Cruciata


sources:

"cruciatus cruciata cruciatum
adj
(cross shaped s.b. curcatus?) crucified, tortured, executed"
http://www.winternet.com/~chuckg/dictionary/dictionary.81.html

Google: soul latin anima 
://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&c2coff=1&q=soul+latin+anima+&btnG=Search

--------
search strategy:
"latin for torture"
cruciata tortured
(Plus my own knowledge of Latin)

I hope this helps.
random995-ga rated this answer:4 out of 5 stars

Comments  
Subject: Re: Translation from english to latin...
From: archae0pteryx-ga on 07 Aug 2004 10:12 PDT
 
Observation in passing:  it seems to me that by far the greatest
proportion of requests for translation here in GA involves Latin, both
to and from.  I think that is very interesting.  Does anyone have a
theory that explains this phenomenon?

Archae0pteryx
Subject: Re: Translation from english to latin...
From: juggler-ga on 07 Aug 2004 11:41 PDT
 
Hi Tryx,

Many of our customers wants Latin mottos for their club, organization,
team, etc.

Why Latin? 

A couple of reasons spring to mind...

Latin has a venerable quality that imparts a certain amount of
"class."  Second, Latin is a bit arcane, so it makes the motto
semi-secret. Club members will know the motto's exact meaning while
outsiders might not.

-juggler
Subject: Re: Translation from english to latin...
From: archae0pteryx-ga on 08 Aug 2004 11:30 PDT
 
Hi, juggler,

I like your theory, and it would explain a lot of requests for
translation to Latin (though I have a sense that there are other whole
categories of requests, such as that suggested by the present one). 
Do you think that the many requests for translation *from* Latin are
just the reverse--somebody wants to break through someone else's
little barrier of obscurity?

Tryx
Subject: Re: Translation from english to latin...
From: juggler-ga on 08 Aug 2004 12:02 PDT
 
>>...somebody wants to break through someone else's little barrier of obscurity?<<

Yep, Tryx, I do think that is the motivation in many cases.

-juggler

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy