Google Answers Logo
View Question
 
Q: Translation needed- English/ Yiddish ( Answered 5 out of 5 stars,   3 Comments )
Question  
Subject: Translation needed- English/ Yiddish
Category: Miscellaneous
Asked by: steph53-ga
List Price: $2.00
Posted: 11 Oct 2004 15:18 PDT
Expires: 10 Nov 2004 14:18 PST
Question ID: 413379
Hi GA Community...

I need a translation for " I love you " from English to Yiddish.

Thanks.

Steph53
Answer  
Subject: Re: Translation needed- English/ Yiddish
Answered By: scriptor-ga on 11 Oct 2004 15:31 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
Dear Steph53,

I found these possible translations:

"Ich han dich lib."
"Ikh hob dikh lib."
"Ich libe dich."

The latter appears more like a slightly altered variant of the German
translation "Ich liebe dich"; but to me as a native speaker of German,
all three variations look plausible (the first two are closesly
related to the German expression "Ich hab' dich lieb", which means
basically the same as "I love you").

Search terms used:
"I love you"  yiddish
://www.google.de/search?hl=de&q=%22I+love+you%22++yiddish&btnG=Google-Suche&meta=

Regards,
Scriptor

Request for Answer Clarification by steph53-ga on 11 Oct 2004 15:46 PDT
Hi Scriptor,

"Ich libe dich" sounds definately German. I can understand and speak (
a little ) German myself as I was born in Germany.

However, the translation was needed to say it to a Jewish person. Mabe
I'm wrong, but I had always thought the Jewish community had their own
dialect and /or language, as I've heard him say many words and
phrases, and they, in no way, sound anything close to German.....

I guess what I'm looking for is how does a Jewish person say "I love you" ?

Regards,

Steph53

Clarification of Answer by scriptor-ga on 11 Oct 2004 15:53 PDT
Well, that makes the whole thing a bit more complicated. Maybe you
would like to use Hebrew?

"Ani ohev otach." (male to female)
"Ani ohev otcha." (male to male)
"Ani ohevet otach." (female to female)
"Ani ohevet otcha." (female to male)

Does that look better? At least, it is very targeted.
Scriptor

Request for Answer Clarification by steph53-ga on 12 Oct 2004 08:47 PDT
Hi Scriptor,

Sorry for the delay. I'm going to ask my friend whether he speaks
Yiddish or Hebrew before I rate your answer.

Thanks for your help.

Regards,

Steph53

Clarification of Answer by scriptor-ga on 12 Oct 2004 09:12 PDT
Dear Steph53,

In case that neither translation is useful for you, please do not rate
the answer. I will simply ask the editors to remove it, so you won't
have to pay for it and it will be open again for my colleagues.

Regards,
Scriptor

Request for Answer Clarification by steph53-ga on 14 Oct 2004 20:20 PDT
Hi Scriptor...

I just talked to my Jewish friend tonite & he told me he only knows *Yiddish*...
So just post your original comment as the answer.....

Thanks :)

Steph 53

Clarification of Answer by scriptor-ga on 15 Oct 2004 04:51 PDT
It's already done :)

Greetings,
Scriptor
steph53-ga rated this answer:5 out of 5 stars
Thanks!!!

Comments  
Subject: Re: Translation needed- English/ Yiddish
From: duncanhay-ga on 11 Oct 2004 16:30 PDT
 
Yes: That's good advice. Hebrew will be a better choice unless it's an
older person or someone really rooted in a Yiddish community.
Subject: Re: Translation needed- English/ Yiddish
From: chessed-ga on 13 Oct 2004 14:59 PDT
 
Hi everyone!

Maybe I would be able to help...
You are surely right! Yiddish and Hebrew are deffinitely not the same.
And scriptor has answered your quetion correctly, wanting to say it to
a Jewish man... More Jews speak Hebrew, then Yiddish. Some claim that
Yiddish is a dieing language... It is mainly sppoken in the Chassidic
communities, and by the pre-war generation. But, Yiddish does have
many Germanian roots. The language itself has been created under Geman
influences, so naturally you get some German-like words. So in Yiddish
one says indeed `Ich Hob Dich Lieb`.

Hope this helps a drop,

Sincerely,
michael
Subject: Re: Translation needed- English/ Yiddish
From: samuelb-ga on 14 Oct 2004 12:29 PDT
 
Bear in mind that Yiddish is a mixture of several languages that
formed a new one in itself. However, German is the base of Yiddish.

This means that many words or complete phrases in Yiddish wil be
sometimes very similar or even exactly the same as in German.

I don't speak Yiddish, my wife does. The translations provided by
Scriptor sound to me very familiar. My wife tells me those phrases
every now and then....

Sam.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy