![]() |
|
![]() | ||
|
Subject:
Treatment of umlauts by Google and other search engines
Category: Computers > Internet Asked by: scoobz-ga List Price: $30.00 |
Posted:
12 Oct 2004 08:14 PDT
Expires: 11 Nov 2004 07:14 PST Question ID: 413661 |
Hello, A friend of mine is interested in buying a domain name and focusing his marketing efforts on the German market. The service he provides has an umlaut on one of the letters, but he's not sure whether search engines (particularly Google, MSN and Yahoo) read letters with umlauts on them. He knows that most people will search for his service using the word "übersetzungen" but the domain "übersetzungen.ch" seems to alias to something like xns---bersetzungen-xyz.ch and wouldn't then show up for the type of search enquiry he's after. I know some indexes (e.g. Overture) consider "ue" and "ü" to be interchangeable but think it's possible there are lots that don't. Could you please advise whether he'd be better off buying uebersetzungen.ch or übersetzungen.ch from a search engine perspective? Thanks, Christian |
![]() | ||
|
There is no answer at this time. |
![]() | ||
|
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: geof-ga on 12 Oct 2004 14:55 PDT |
I'm making this comment on the basis of common sense, not any specialist knowledge. But it seems to me that if your friend is focussing on the German market, then what matters is how is name appears and is "searched for" on German search engines (eg Google.de) and these must surely use normal German spelling including umlauts. It would be quite unnatural for a German to use ue rather than ü. |
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: scoobz-ga on 13 Oct 2004 02:35 PDT |
I agree with what you say, but in this case it is very much about how the computers read the letters rather than what is actually typed in. Your input is appreciated. |
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: geof-ga on 13 Oct 2004 07:15 PDT |
Well I hope somebody else understands your point, but I'm afraid I don't. I just searched for "übersetzungen" on Google, and got 1,210,000 references to "übersetzungen" with an umlaut. But on searching for the word with ue instead of ü, I got "only" 275,000 references. To repeat, surely if your friend is aiming at the German market, it's better to use the word with authentic German spelling, rather than anglicised spelling. |
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: polidias-ga on 13 Oct 2004 19:17 PDT |
Being a user of such domains since several years, I am glad to share some of my experience: As Swiss and speaking German, I definitively would choose übersetzungen. The 'ue' version is only used in rare cases, were the 'ü' is not possible, e.g. in case of capital letters 'Ue' for which Umlauts 'officially' do not exist (they did not for typewriters; you can write 'Ü' with computers, but it is rarely used because not very nice) - but as domains do not have capital letters the answer is definitively 'ü'. So called IDN's - or Internationalized Domain names are in an implementation phase since this year: .com IDN names were sold by Verisign since 2000, but were practically not useable before March 2004. Country level domains are now proposed in several countries, but the public is still not used to them. Reason: The Internet Explorer does not recognise domains in foreign languages, for which a special add-in was developped by Verisign and available at www.iddnow.com. Most people don't know it and therefore don't have the addi-in; as a result their Browser will not be able to recognise 'übersetzungen.ch' and return an error. Other 'advanced' Browsers (Netscape 7.1, Mozilla 1.4 and higher e.g. Firefox) perform already an inherent translation. Regarding the search engines, fact is that google starts partly to recognise IDNs. Partly for following reasons: The 'spiders' ('robots' that read for new web pages) seem not yet being able to manage IDN's (my interpretation). If as a sample you enter 'beautés.com' as research, you will have no result returned, except an indication like 'if beautés.com' is a valid domain address, please click on it (the domain name is underlined and contains the translated href link)' - and you will be directed to the concerned website. The 'xn--....' domain names you can notice the more and more in all search engines are in fact such IDN's represented in their official standard translation called 'punycode'. Even if you have an add-in to your IE or use Netscape 7.1, the domain names are not translated but are shonw in the xn-- style. I can imagine that it would be easy to translate the xn-- names when shown on the result web-page, and I don't uderstand what we wait for (by the way, one can find a translator at the verisign web-address below). Therefore, search-engines would not show websites with 'domain-names' with umlauts, as they do not show the translated foreign domain name. For sure, as the other comment states, you will have pages shown that have the word 'übersetzungen' in the page itself. As a sample, try to search at www.yahoo.com for 'polidias': you will have as result, among others, a page with the domain name 'www.xn--ewq.com', which in fact is a japanese name. If one has an add-in, it will show japanese caracters in the address bar once the website is shown in the browser. I intend to conclude by saying that the whole Internet industry is awaiting for Microsoft to recognise and build-in an inherent solution for IDNs. Not only Web-Browsers are concerned, but also Email software and all software that handels internet addresses. For additional information please refer to http://www.verisign.com/products-services/naming-and-directory-services/naming-services/internationalized-domain-names/index.html as well as http://www.minc.org/events/kl2004/index.shtml#papers which will give you an update were the industry stands. Hope I just saved you 30$ - how many stars do I get..... |
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: scoobz-ga on 19 Oct 2004 05:23 PDT |
Thank you Polidias. I think you have understood the issue exactly. It seems going for ue may prove futile longer term. This said, there is (as you say) the issue of capitals - that for Ubersetzungen, for example, the capital would mean no umlaut would be used anyway. Is your experience that most Swiss people would put in the umlaut and type things lower case? Or should we register ubersetzungen.ch to cater for people typing it in in capitals? Best Wishes, Christian |
Subject:
Re: Treatment of umlauts by Google and other search engines
From: polidias-ga on 19 Oct 2004 14:35 PDT |
Well, one can't know exactly what people will use. In fact, you should ensure to have both names, www.uebersetzungen.ch and www.übersetzungen.ch. Because in the mind of people they remember the name, but not the way how it was written. So they (will) try both ways. Otherwise you will have the risk of cybersquatting. You better also ensure to have the .com name, because .coms have still an important value. Companies here in Switzerland ensure that they have always both ways. Most known sample is: www.nestle.ch / www.nestlé.ch. (Nestlé is the correct name). Good luck |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |