Google Answers Logo
View Question
 
Q: Movie Reference ( No Answer,   5 Comments )
Question  
Subject: Movie Reference
Category: Arts and Entertainment > Movies and Film
Asked by: moonmaker-ga
List Price: $5.00
Posted: 28 Oct 2004 22:08 PDT
Expires: 27 Nov 2004 21:08 PST
Question ID: 421539
Headline
In wake of rock band's Apple deal, fans sigh, "You too?"

Encountered at http://www.siliconvalley.com/mld/siliconvalley/business/columnists/gmsv/10029951.htm

I know this is a reference to a film that I have seen.  Which one?  I
know that it confused me at the time.  What did it mean in the context
of the film?  If I had further memories, I would provide them, but
this is all we have to go on.
Answer  
There is no answer at this time.

Comments  
Subject: Re: Movie Reference
From: scriptor-ga on 29 Oct 2004 05:24 PDT
 
As for the "You too", I'd say that it is a reference to Shakespeare's
"Julius Caesar". But unfortunately, the rest of the headline does not
match with Caesar's death scene.

Scriptor
Subject: Re: Movie Reference
From: jodijill-ga on 29 Oct 2004 07:14 PDT
 
"You too" isn't a play on U2? In light of their iPOD promotion?
Subject: Re: Movie Reference
From: denco-ga on 29 Oct 2004 10:42 PDT
 
Howdy moonmaker-ga,

I believe it is a reference to both of the above comments as it is
the band "U2" that is featured in the latest iPod commercials and
a line from the referenced play.  From the Bartleby.com web site.
http://www.bartleby.com/59/6/ettubrute.html

"Et tu, Brute? 
  
(et TOOH BROOH-tay) A Latin sentence meaning ?Even you, Brutus??
from the play Julius Caesar, by William Shakespeare."

Looking Forward, denco-ga - Google Answers Researcher
Subject: Re: Movie Reference
From: denco-ga on 29 Oct 2004 10:46 PDT
 
Of course, the play has been made into a movie several times, with the
most famous starring Marlon Brando as Marc Antony and James Mason as
Brutus (Brute).  The Internet Movie Database (IMDb) has more.
http://www.imdb.com/title/tt0045943/

"Julius Caesar (1953)"
Subject: Re: Movie Reference
From: idav-ga on 03 Nov 2004 01:45 PST
 
the latin sentence is "tu quoque fili" (= you too son)

in french it would be "toi aussi fils" but since it referes to Julius
Caesar speaking to his son called brutus; here comes the link with
"brute"

however it seems obvious that the "you too" referes to the irish band,
but i think moonmaker understood that, maybe ther's something behind
with a movie... and don't think it has smth to do with brutus :)

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy