|
|
Subject:
Help translate Italian song
Category: Arts and Entertainment > Music Asked by: rambler-ga List Price: $10.00 |
Posted:
10 Jan 2006 20:04 PST
Expires: 14 Jan 2006 13:01 PST Question ID: 431862 |
I?m having trouble understanding 3 lines of a song called ?Dentro Un Altro Si?. The 3 lines are indicated in UPPER CASE below. Would you please: (1) Explain what the 3 lines mean (literally, word for word), (2) Review the entire translation, and tell me if there are any errors. Thank you! Sai l?amore cambia in noi, You know love changes in us, cambia forma e poi changes form and then piano se ne va. SLOWLY IF IT GOES. (?) Così rimaniamo qui, So we remain here, indifesi noi, defenceless US, (?) persi e fragili. lost and fragile. Noi, che eravamo così simili, We, how we were so alike, senza paure, senza limiti. without fears, without limits. Ma io lo ritroverò, l?amore che non ho. But I will recover it, the love that I do not have. Per le vie del mondo Through the ways of the world io ti ritroverò, I will find you again, prima o poi così, sooner or later like so, dentro un altro si. within another ONE. (?) Io avrò la forza per I will have the strength in order to trovare l?energia find the energy nella vita mia. in my life. Rinascerò da questi brividi I will revive from these shudders in territori vasti e liberi in territories vast and free. | |
| |
|
|
There is no answer at this time. |
|
Subject:
Re: Help translate Italian song
From: pinkfreud-ga on 10 Jan 2006 20:10 PST |
I am not a native speaker of Italian, but, as an opera love, I have picked up quite a bit. I'm fairly certain that your "se ne va" means "goes away." ://www.google.com/search?hl=en&q=%22se+ne+va%22+%22goes+away%22 |
Subject:
Re: Help translate Italian song
From: pinkfreud-ga on 10 Jan 2006 20:11 PST |
Ooops. In my comment above, for "as an opera love," please read "as an opera lover." |
Subject:
Re: Help translate Italian song
From: pistacchio-ga on 11 Jan 2006 06:18 PST |
i'm not an opera-lover, but i'm a native italian speaker. here goes the corrected (CAPITAL LETTERS )translation plus the 3 missing lines (***): Sai l?amore cambia in noi, You know love changes in us, cambia forma e poi changes SHAPE and then piano se ne va. ***slowly it goes away Così rimaniamo qui, So we remain here, indifesi noi, ***defenceless we (= we, [who are] defenceless) persi e fragili. lost and fragile. Noi, che eravamo così simili, We, THAT were so alike, senza paure, senza limiti. without fears, without limits. Ma io lo ritroverò, l?amore che non ho. But I will recover it, the love that I do not have. Per le vie del mondo Through the ways of the world io ti ritroverò, I will find you again, prima o poi così, sooner or later like so, dentro un altro si. ***within another YES. Io avrò la forza per I will have the strength in order to trovare l?energia find the energy nella vita mia. in my life. Rinascerò da questi brividi I will revive from these shudders in territori vasti e liberi in territories vast and free. hope it helps |
Subject:
Re: Help translate Italian song
From: rambler-ga on 11 Jan 2006 06:33 PST |
To Pinkfreud: Thank you! This makes much more sense than my original translation. Sai l?amore cambia in noi, cambia forma e poi piano se ne va. You know love changes in us, changes form and then slowly GOES AWAY. I'm amazed how similar French and Italian are with respect to that phrase: French: S'en va Italian: Se ne va English: Goes away |
Subject:
Re: Help translate Italian song
From: rambler-ga on 11 Jan 2006 06:51 PST |
To pistacchio-ga Thank you so much! This is a big help. However, I have one little question for you: "dentro un altro SI" "within another YES" (???) Do the Italians often end their sentences with the word 'yes'? I just don't get the intent of that sentence. Can you help explain its meaning? |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |