![]() |
|
![]() | ||
|
Subject:
Origin of definite and indefinite articles in romance languages
Category: Relationships and Society > Cultures Asked by: rambler-ga List Price: $2.00 |
Posted:
21 Dec 2004 11:32 PST
Expires: 21 Dec 2004 13:34 PST Question ID: 445636 |
When I studied Latin in high school, I don't recall there being any definite or indefinite articles (equivalent to the words 'the' and 'a'). However, modern romance languages such as French and Spanish DO have definite and indefinite articles (e.g. le, la, un). When and why were such things introduced to the romance languages? I bet there's an interesting store to be told. |
![]() | ||
|
There is no answer at this time. |
![]() | ||
|
Subject:
Re: Origin of definite and indefinite articles in romance languages
From: pinkfreud-ga on 21 Dec 2004 11:37 PST |
Here's a tidbit: "In the etymologies of many languages, definite articles formerly were demonstrative pronouns or adjective; compare the fate of the Latin demonstrative ille in the Romance languages, becoming French le, la and les, Spanish el and la, and Italian il, lo and la." http://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_article |
Subject:
Re: Origin of definite and indefinite articles in romance languages
From: pinkfreud-ga on 21 Dec 2004 11:59 PST |
There's some interesting material here: http://www.geocities.com/email_theguy/rvulgar.htm |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |