![]() |
|
![]() | ||
|
Subject:
Swedish-English translation
Category: Miscellaneous Asked by: farjestadfan-ga List Price: $2.00 |
Posted:
29 Dec 2004 17:15 PST
Expires: 28 Jan 2005 17:15 PST Question ID: 448991 |
I need this phrase translated from Swedish to English please. I'm trying to buy something from a Swedish online store but I can't make out the language. Here's the phrase: Vi kan inte skicka postforskott utanfor Sverige. Slutfor garna ordern, men var god kontatka FBK-shopen for vad du ska gora for att vi skall kunna expediera den! | |
| |
|
![]() | ||
|
Subject:
Re: Swedish-English translation
Answered By: leapinglizard-ga on 29 Dec 2004 18:56 PST Rated: ![]() |
The FBK shop's contact info is on the following page. "Kundinfo" is Swedish for "customer service". Farjestads BK: Shopen: Info & kundservice http://www.farjestadsbk.se/sbp/fbkshop/infoservice.asp So you can email them at shopen@farjestadsbk.se or call them on the phone. They give their phone number as 054-29 35 21 but this is in the Swedish regional format, which will do you little good. If you are in North America, the following will be helpful. 3. Dial 011, the international access code. 4. Dial 46, the Swedish country code. 5. Drop the 0 from the beginning of the city code. eHow: How to Call Sweden From the United States http://www.ehow.com/how_8680_call-sweden-united.html The area code for Karlstad is 54 and the shop's local phone number is 29 35 21. Knowing that the country code is 46, the complete phone number in the international format is ++46 +54 29 35 21 which you can dial from the US, Canada, or the Caribbean as follows. 011 46 54 29 35 21 The shop is open from 10am to 8pm on weekdays and from 10am to 6pm on the weekend, by the way. That's in Swedish local time. Regards, leapinglizard |
farjestadfan-ga
rated this answer:![]() Thank you very much for the detailed response :) |
![]() | ||
|
Subject:
Re: Swedish-English translation
From: leapinglizard-ga on 29 Dec 2004 20:38 PST |
Thank you for the rating and the handsome tip. leapinglizard |
Subject:
Re: Swedish-English translation
From: blazius-ga on 30 Dec 2004 04:30 PST |
I am afraid that leapinglizard's translation is slightly wrong. The last part of original text is "Slutfor garna ordern, men var god kontatka FBK-shopen for vad du ska gora for att vi skall kunna expediera den!" leapinglizard commented that "[this part] is highly idiomatic and therefore less comprehensible to me, but I think it says something like, "To complete the order, please contact the FBK shops so that we can make other arrangements for delivery." The last part simply means "Please complete the order, but please contact the FBK shop so we can tell you what to do to enable us to handle it!" - i.e., the shop wants you to complete the order online before you contact them. Also, the phone number in the answer is not correct. The contact info page referred to above has this notice: "OBS! Alla frågor angående postorderbeställningar hänvisas till shopen i Löfbergs Lila Arena" which translates as "NOTICE: All enquiries regarding mail orders should be made to the Löfbergs Lila Arena shop". Their phone number is +46 54 22 33 20, and their fax number is +46 54 22 33 29 (substitute the "+" for "011" if you are calling from the US or Canada). Phone calls are only answered between 09.00 - 11.30 local time, you can check the current local time in Sweden at http://www.timeanddate.com/worldclock/city.html?n=239. |
Subject:
Re: Swedish-English translation
From: leapinglizard-ga on 30 Dec 2004 11:08 PST |
Oh, boy. Now I feel silly. Thanks for the corrections, blazius. Apologies and champagne all round. leapinglizard |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |