Hi eclaudio!!
The word you are looking for is SALVAMANTELES (not salvamantel).
This word is used in a generic way, if you want a further description
you must add it, in your case it is a ceramic trivet with cork
backing, in spanish:
"Salvamanteles cerámico con base de corcho".
For references see:
(in brackets my translations)
The Real Academia Española definition for "salvamanteles":
"Pieza de cristal, loza, madera, etc., que se pone en la mesa debajo
de las fuentes, botellas, vasos, etc., para proteger el mantel."
[Piece of crystal, china, wood, etc., that is put on the table under
the sources, bottles, glasses, etc., to protect the tablecloth]
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=salvamanteles
The above definition includes the coasters and placemats under the
word "salvamanteles", but it is rarely used in these ways. The common
words for the above meanings are posavasos [coaster] and individual
[placemat].
See also the following page at a site developed to learn Spanish Grammar:
"Setting the Table!":
The spanish words "el tenedor, el cuchillo, el salvamanteles" are
translated into english as "fork, knife, trivet" respectively.
http://www.drlemon.net/Grammar/food/Table.html
For examples and to confirm its use, see the following store pages:
ModernHaus:
(cached page)
://www.google.com.ar/search?q=cache:HijPVgm4CD4J:www.modernhaus.info/marca.asp%3Fcurpage%3D13%26marca%3D1+salvamanteles&hl=es&lr=lang_es
Junamo:
http://www.junamo.com/Paginas/Decoracion/decoracion.htm
Ebay:
"SALVAMANTELES 20x20 DE CERÁMICA REFRACTARIA BUGAMBILIA":
[20x20 Refractive ceramic trivet Bugambilia]
http://cgi.es.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=33523&item=5149065371&rd=1&tc=photo
At the bottom of the following page you will see some wicker trivets:
http://www.lluisgrau.com/basketsesp.html
Note:
It is very common in my country (Argentina) to use wooden trivets,
they are simply a little board [tabla] with different shapes, this is
why we call them familiary "tabla" or "tablita". I know that the same
happens in many LatinoAmerican countries.
Search strategy:
My own knowledge of the Spanish language as a native Spanish speaker
who lives in Argentina was my main source.
I hope that this helps you. Feel free to request for a clarification
or further assistance on this if you need it. I will gladly respond
your requests.
Best regards.
livioflores-ga |
Clarification of Answer by
livioflores-ga
on
11 Jan 2005 20:18 PST
Hi!!
I continue the research as you requested and found the following:
The "formal" way to name the trivets is SALVAMANTELES, this is the
word used in documents and stores, etc.
See the following examples:
From the "Registro de marca de Utensilios y recipientes para el menaje
y la cocina":
"Esta clase comprende esencialmente los pequeños utensilios y aparatos
para...la cocina...Comprende principalmente:
...los salvamanteles y los posavasos"
http://www.marcas.com.mx/Marcas/Clases/Clase_21.htm
From "ANEXO 6 DE LAS REGLAS DE CARACTER GENERAL EN MATERIA DE COMERCIO
EXTERIOR PARA 2003":
"Se clasifican principalmente en estas dos partidas:
A) Entre la vajilla y artículos similares para el servicio de mesa:
los juegos de té y café, los platos, soperas, ensaladeras, fuentes y
bandejas de todas clases, cafeteras, teteras, jarros, azucareros,
tazas, rabaneras, salseras, bandejas para entremeses, cestas, paneras
(para pan, frutas, etc.), mantequeras, aceiteras, saleros, mostaceros,
hueveras, SALVAMANTELES, posacuchillos, cucharas, servilleteros, etc."
From a cached page of the Administración General de Aduanas de Mexico
(Mexican Custom General Administration).
://www.google.com.mx/search?q=cache:bDYpZ4p5w_MJ:www.aduanas.sat.gob.mx/webadunet/guia/Anexo_06_2004.doc+salvamanteles&hl=es
See also:
http://www.seccionamarilla.com.mx/methogar/seccion.asp?it_id=315&sec_id=31
and:
(Take a look to the name of the category near the bottom). Cached page.
://www.google.com.mx/search?q=cache:R9Z_cpcZnbQJ:mx.catalogcity.com/amos/cc/main/product_categories/act/0-20001-20074-20081/ccsyn/826+salvamanteles+mexico&hl=es
-------------------------------------------------------
I have also consulted at mexican chats and found the following answers:
·tablita
·tabla
·protector
The first two are the more common.
--------------------------------------------------------
My conclusion is that in Mexico if you want to buy or sell a trivet
you must use SALVAMANTELES, but when you talk in a frienly environment
you can use TABLA or TABLITA if the other speakers know what are you
talking about, if not you must use TABLA or TABLITA plus a description
of the function:
"TABLA or TABLITA para proteger la mesa"
or
"TABLA or TABLITA para apoyar la olla o la bandeja caliente"
-----------------------------------------------------------
I hope that this helps you. Again feel free to request for a
clarification if you need it.
Regards.
livioflores-ga
|