Hello.
I'd go with:
"Pugnate nequitiam mundi."
pugnate (imperative case, plural): "fight!"
nequitiam (accusative case, singular): "wickedness"
mundi: (genitive/possessive case, singular): "of the world"
---------
sources:
"pugnate, milites! fight, soldiers!"
source: Furman.edu: Summary of Case Uses
http://classics.furman.edu/~rprior/docs/CaseUses.html
'Fortiter pugnate. "Fight bravely."'
source: Cornell College - Latin
http://www.cornellcollege.edu/classical_studies/latin/finrev102.pdf
" Supra psalmista arguit nequitiam peccatorum...
In the previous Psalm, the Psalmist exposed the wickedness of sinners...".
source: Psalm 52 Latin commentary, hosted by Desales.edu
http://www4.desales.edu/~philtheo/loughlin/ATP/Psalm_52.html
"Primo secundum quod signat nequitiam cordis...
first as it signifies wickedness of heart..."
source: Psalm 16 Latin commentary, hosted by Niagara.edu
http://faculty.niagara.edu/loughlin/Psalms/Psalm_16.html
Google: mundi "of the world" latin
://www.google.com/search?hl=en&lr=&c2coff=1&q=mundi+%22of+the+world%22+latin&btnG=Search
------
search strategy:
My own knowledge of Latin, plus these searches:
pugnate fight
nequitiam wickedness
mundi "of the world" latin
I hope this helps. Good luck! |