Ola Patrice,
It seems I inadvertently exposed you to yet another peculiarity of
Spanish with the term ?daselo?. Daselo does indeed mean ?give it to?,
and is found in ?The Lord?s Prayer? . All the two letter words in
Spanish, such as al, se, le, le, la, te, and me can make you want to
use four letter words in English!
?Whenever both pronouns begin with the letter "l" change the first
pronoun to "se."
le lo = se lo
le la = se la
le los = se los
le las = se las
les lo = se lo
les la = se la
les los = se los
les las = se las
The reason for changing "le lo" to "se lo" is merely to avoid the
tongue-twisting effect of two short consecutive words that begin with
the letter "l". To demonstrate this, first quickly say "les las" and
then quickly say "se las." See how much easier it is to say "se las?"
http://www.studyspanish.com/lessons/iodopro.htm
Dame = give me Ex.: Dame una Coca-Cola por favor = Give me a Coke, please.
Damela= Give it to me Ex. Damela (referring to the Coke, you may be pointing to it)
Damelo = Give it to me, Daselo = Give it to him/her
Daselo is not reflexive. You change the ?le? to ?se? for smoothness.
Otherwise it would be ?Dalelo?. ?Dale? alone, can mean ?hit it/get
it/do it? as in kicking a soccer ball, or a piñata, or someone telling
you to tighten a screw even tighter! But when meaning ?Give it to
him/her, change the ?se? to ?le?. Another example would be ?Dile? =
Tell him. But to say ?Tell it to him? you would change the ?le? to
?se? ?Diselo?, otherwise it would be a garbled mouthful to say
?Dilelo?
http://www2.uol.com.br/cante/lyrics/Amistades_Peligrosas_-_Diselo_a_mi_corazon.htm
?Darse? is the reflexive form
http://wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=darse&v=b
?Dar? is the transitive form
http://wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=dar&v=b
?Dar? conjugations
http://www.musicalspanish.com/tutorial/verbs/dar.htm
Here are a few examples on the web:
From The Lord?s Prayer
?Daselo hoy y mañana?
http://www.sapiens.ya.com/susoermida/index20.html
:"Daselo a la babosa de su mujer.?
http://www.centrohistorico.net/culturanovela1.html
?? si no lo quiere, daselo a cucharitas cada poco tiempo? ?
http://www.enfemenino.com/forum/Enfants3/__f6213_Enfants3-Gerard-esta-malito.html
Examples of ?dar? and ?darse?
http://spanish.allinfo-about.com/vocabulary/expressions/ex-dar.html
Here are some common phrases using forms of ?dar?
http://www.lingolex.com/wom-dar.htm
Now to the mouse.
In Spanish, ?ratón? is mouse, and ?rata? is rat. El Ratón Mickey or
Miguel Ratoncito is Mickey Mouse (Depending on country)!
A computer mouse is also ?ratón? so ?Give me the mouse? would be ?Dame
el ratón?, or ?Damelo? if you are pointing to it.
Here is a short tutorial on using a mouse in Spanish. I used to teach
computer classes in Spanish, and the mouse was never a problem.
Believe it or not, the hardest word for the entire class to understand
was ?press? as ?press a key?. Depending on where the student was from,
they said ?machuca? ?pusha? ?aplasta? or ?oprima? . Ratón seemed
universal. By the way, in Spain, ?computer? is ?ordenador? and not
?computadora?! Go figure!
I hope this has helped you understand even more! Seems to me you are
coming along nicely, and really sticking with it!
Regards, Crabcakes |