Short translation from Vietnamese to english
Asked by: roedel-ga
List Price: $4.00
05 Nov 2005 04:13 PST
Expires: 05 Dec 2005 04:13 PST
Question ID: 589369
Please translate the following: Richard Oedel cho bi?t chi?n l??c nói-t?t-c? ?ă giúp ông thành công khi ông bán Spir-it Inc., m?t công ty s?n xu?t que qu?y r??u cocktail theo yêu c?u khách hàng ? Wakefiel, Massachusettes, vào n?m 1998. (Spir-it c̣n làm th́a khu?y cà phê cho hăng McDonald v?i cái tên M?s. và làm th́a khu?y cho Delta Air Lines.) Ông Oedel cho bi?t b?ng cách ch? ra t?t c? các khuy?t ?i?m, b?n có th? th?c s? làm t?ng s? quan tâm c?a ng??i mua: ?Ng??i mua mu?n nói ?Ph?i, tôi có th? c?i thi?n t́nh tr?ng ?ó.??
Re: Short translation from Vietnamese to english
Answered By: secret901-ga on 05 Nov 2005 11:41 PST
Hi roedel-ga, Below is the translation for your text: ======================Translation begins================================ Richard Oedel said that the tell-all strategy helped him successfuly sell Spir-it Inc., a company producing stirring sticks for cocktails to customer specifications in Wakefield, Massachusetts in 1998. (Spir-it also produces coffee-stirring spoons for McDonalds under the brand M's as well as stirring spoons for Delta Airlines). Oedel said that by pointing out all the defects, you can increase the interest of the buyer: "The buyer wants to say "Yes, I want to improve that condition." ======================Translation ends================================== I hope this was a clear translation. If you still need clarification, please use the request for clarification feature before rating this answer. Thanks, secret901-ga Search strategy, My knowledge in Vietnamese and a Vietnamese-English dictionary
rated this answer:
Very solid answer - many thanks
|There are no comments at this time.|
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at email@example.com with the question ID listed above. Thank you.
|Search Google Answers for|