Short Translation: Vietnamese to English (for secret901)
Asked by: _andrew_-ga
List Price: $4.00
23 Nov 2005 20:14 PST
Expires: 23 Dec 2005 20:14 PST
Question ID: 596968
hello secret901. Here is a very short passage for translation in our continuing story. Thank you. em, Hom qua la mot ngay rat dac biet doi voi anh, cam giac rat la trao dang, suot ca dem nghi ngoi ve em. Sang nay lai duoc noi chuyen voi em. First date cua anh voi em nhu the la hoan hao (I have never had this feeling before ? will be unforgettable moments). Se nho em lam. Chuc em thanh cong trong cuoc song va cong viec. Cheers, anh
Re: Short Translation: Vietnamese to English (for secret901)
Answered By: secret901-ga on 23 Nov 2005 20:33 PST
Hi _andrew_-ga, Below is the translation. Recall that "em" literally means "younger sibling" and "anh" literally means "older brother". They are used as term of address between an older and younger person or between romantic couples. ===============================Translation begins============================== Em, Yesterday was a very special day to me, I felt very intense, thinking about you all night. This morning I was able to speak to you. My first date with you like that is perfect (I have never had this feeling before ? will be unforgettable moments). I will miss you very much. I wish you success in your life and work. Cheers, anh ==============================Translation ends================================= Please request for clarification if there's anything unclear. secret901-ga
rated this answer:
I think it's safe to say that the terms are being used in a romantic sense. Thanks again secret901!
|There are no comments at this time.|
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at firstname.lastname@example.org with the question ID listed above. Thank you.
|Search Google Answers for|