Google Answers Logo
View Question
 
Q: short Latin translation ( No Answer,   6 Comments )
Question  
Subject: short Latin translation
Category: Miscellaneous
Asked by: logan504-ga
List Price: $5.00
Posted: 18 Dec 2005 11:39 PST
Expires: 21 Dec 2005 10:54 PST
Question ID: 607137
I would like to put an engraved sign with a latin phrase above my
library door. I was thiking "Reading carries us to worlds that our
legs can not."
and need a good proper translation. Suggestions of similar translated
phrases would be great too.

Clarification of Question by logan504-ga on 19 Dec 2005 10:03 PST
myoarin
I like this idea using books instead. It would not have to include
"world" neccessarily and the latin does sound nicer to say. Would it
be then roughly "Books transport us to where feet can not"?
Can anyone tell me if the latin is proper since myoarin says he thinks
there is something wrong with it.

Librae nos transportant quo pedes non posse

Clarification of Question by logan504-ga on 20 Dec 2005 18:58 PST
I got ahold of the Latin professor at my old highschool and here was her response:

Libri nos transportant quo pedes non possunt
and suggested also ferunt or portant for the verb. I think I'll go
with ferunt because it almost make a rhyme.

Thanks everyone for your help.
Answer  
There is no answer at this time.

Comments  
Subject: Re: short Latin translation
From: k28921-ga on 18 Dec 2005 16:51 PST
 
"Reading carries us to worlds that our legs can not."

Literally
Lectio fert nos mundis (nos) cruria non posse.

I used Indirect Statement for any of those wondering.

lectio -onis f. [a picking out , selection, reading, perusal]; 'lectio
senatus', [a calling over of the names of the senators].

fero ferre tuli latum (1) [to bear , bring, carry]; 'prae se ferre',
[to display, make public]; often, [to endure, submit to]; esp. with
adv., 'ferre aegre', [to take ill, be vexed at]. (2) [to bring forth,
produce]. (3) [to bring to a place or a person, fetch, offer];
'suffragium, sententiam', [to vote]; 'legem', [to propose a law];
'ferre ut', [to propose that]; commercial, 'expensum ferre', [to set
down in an account-book as paid]; [to cause, bring about; to report to
others, spread abroad, speak of]; 'fama fert', [the story goes]; esp.
[to publish a person's praises] (4) [to bear away, carry off]; 'ferre
et agere', [to plunder]. Transf., [to win, get]; 'centuriam, tribus',
[to gain the votes of].

mundus (2) -i m. (1) [toilet things , adornment]. (2) [the universe,
world; mankind].

crus cruris n. [the shin , shinbone, leg]; of a bridge, [pier, support].
Subject: Re: short Latin translation
From: myoarin-ga on 19 Dec 2005 04:01 PST
 
I would take another tack:  Instead of "reading" use "books" and another verb:

Librae nos transportant quo pedes non posse

(Maybe "mundis" needs to be included, but I don't know the correct case.)
I KNOW that is wrong in some way, just another idea, but it would use
two similar nouns in the parallel construction, and "books" is a
directer reference to the library.

Myoarin
Subject: Re: short Latin translation
From: frostbite-ga on 20 Dec 2005 11:22 PST
 
Reading carries us to worlds that we do not

Lectio portatus nos ut universitas ut nos operor non
Subject: Re: short Latin translation
From: hedgie-ga on 20 Dec 2005 14:15 PST
 
Books?

   What about the Internet? 

It should say : electrons carry us ...
Subject: Re: short Latin translation
From: myoarin-ga on 20 Dec 2005 15:38 PST
 
Logan,
Thanks for your clarification.  That is what I HOPE it says, but
before you carve it over the library door, I sure wish someone who
KNOWS would comment or correct.
Myoarin
Subject: Re: short Latin translation
From: myoarin-ga on 21 Dec 2005 03:50 PST
 
Cheers, Logan, glad you found a good expert.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy