Hi netweb7-ga,
The text you have is in Vietnamese but is missing diacritical marks,
making intepretation much harder. Also, there are many spelling
errors, making the text even harder to undersand. Below is what I
believe the author meant to say and the translation. There are some
cases where I'm unsure what is meant, and I will note them in
parentheses. If you have a handwritten note, I could decipher it
better if you scan it.
----------------------------------Vietnamese text-----------------------------
Tôi là ng??i Vi?t Nam. Tôi không bi?t ??c bi?t vi?t. Tôi không hi?u
ǵ c?. Tôi có nh? ng??i ta giúp nh?ng sau khi atoc (??) g?i ng??i ta
ch? hi?u ti?ng M? mà không th? gi?ng gi?i b?ng ti?ng Vi?t ???c. Hoàn
c?nh c?a tôi b? thi?u n? thu? (thuê?) r?i r?t khó kh?n v? kinh t? gia
?́nh. Tôi c?ng không nh? rơ là ḿnh có thi?u thu? hay không. Gi?y
thu? (thuê?) g?i v? b?o tôi thi?u th́ tôi ch? bi?t xin tr? m?i tháng
v́ m?t l?n tôi không có kh? n?ng.
-----------------------------------English translation-------------------------
I'm Vietnamese. I can not read or write [English?]. I do not
understand anything. I have asked people to help but after [???] they
can only understand English and can not explain to me in Vietnamese.
My situation is that I owe taxes (rent?) and I'm suffering from
economic hardship. I don't remember clearly whether I owe taxes
(rent?). If the tax (rent?) statement sent to me indicate that I owe
money then I would like to pay monthly because I am not able to pay
all at once.
-----------------------------------Translation ends----------------------------
If you need clarification, please request for it before rating this answer.
Thanks,
secret901-ga |