Google Answers Logo
View Question
 
Q: Co-Brandable Machine Translation Service ( Answered 5 out of 5 stars,   0 Comments )
Question  
Subject: Co-Brandable Machine Translation Service
Category: Business and Money > eCommerce
Asked by: lizardnation-ga
List Price: $10.00
Posted: 03 Oct 2002 09:53 PDT
Expires: 02 Nov 2002 08:53 PST
Question ID: 72059
Hello,

I'm looking for machine based translation services to cobrand with a
webmail service to enable at least some rough form of cross language
comprehension and exchange of e-mails where it would have been
ignored.

I would like to, for example, be able to promote the machine
translation service by clearly making their brand visible through this
webmail service, and allow users to click a button to translate the
incoming message to one of the listed languages and be able to reply
in their own language and have a rough translation sent back also
showing clearly which technology was used.

Ideally, I wouldn't want to pay for the cooperation between the two
services, but if they have reasonable commercial services, I would be
interested.

Translation languages need to cover the normal popular western
languages, though include Asian languages as well, including Arabic
and Hebrew.

If there are services which lack some features or languages, but have
unique attractions to compansate, I would like to know about them as
well.

Thank you.

/Lizardnation

Request for Question Clarification by easterangel-ga on 03 Oct 2002 12:17 PDT
Hi again Lizardnation. 

1. It seems that most of the services are for a fee. 

2. I found services for free but you do the translation on their
website. They do not say if they will co-brand with anybody. I think
it would be better to talk to these companies individually.

3. But some sell their APIs so you could provide the service from your
website but I think you have to be the one to tweak them.

Now would links to any of the type of companies mentioned in 1, 2 and
3 be enough to merit for a sufficient answer? Again, just let me know.
:)

Clarification of Question by lizardnation-ga on 03 Oct 2002 16:04 PDT
Hello Easterangel,

If the free co-branding ones are not obvious, I'll contact them
myself, so provide a list of the ones you suggest.

As to the fee based ones, teaking requiring or not, I'm also
interested in those.

I'll have to sift through the ones which will provide the most buy-in
into the benefit of the co-brand or a reasonable cost for the service.

Thanks.

/Lizardnation
Answer  
Subject: Re: Co-Brandable Machine Translation Service
Answered By: easterangel-ga on 03 Oct 2002 17:13 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
Hi! Thanks for being with us again.

Let us start with something powerful in the industry like Systran.
Systran powers the language translation services of popular search
engines like Altavista, AOL and Google.

I think among their products SystranLinks Gold will be more
appropriate to your needs although it is not for free.

Systran Links Gold
http://www.systransoft.com/eServices/SL/Gold.html 

Other SystranLinks Versions
http://w4.systranlinks.com/ 

Overview of Systran eServices
http://www.systransoft.com/eServices/ 

Contact Information for Systran
http://www.systransoft.com/Contact/ 

--------------
Next stop is SDL Desktop Products. It has a website called
FreeTranslation.com. Maybe this is some sort of a way for you to try
their services. I think their Transcend Software will be applicable to
your requirements.

Transcend
http://www.sdlintl.com/transcend 

http://www.sdlintl.com/products/transcend/transcend-overview.htm
(Overview of Transcend Software)

http://www.sdlintl.com/products/transcend/transcend-product-info.htm
(Product Info)

http://www.sdlintl.com/products/transcend/products-pricing.htm
(Pricing: A little bit cheaper than Systran)

SDL Contact Info:
Asian Product Sales - Tel: +81-3-5720-2591
European Product Sales - Tel: +44 1628 416320
North American Product Sales - Tel: +1 847 492 1670
Email: productsales@sdlintl.com


-----------------------
Surprisingly one of the human translation services I mentioned in my
previous answer, WordLingo is also very much in the web based machine
translation service market. Its Email Translation Solutions and
Commercial Email Translator software could be of great help.

WordLingo: Email Translation Solutions
http://www.worldlingo.com/products_services/email_solutions.html 

WordLingo: Commercial Email Translator
http://www.worldlingo.com/products_services/commercial_email_translator.html
http://www.worldlingo.com/products_services/cet_features.html
(software features)
http://www.worldlingo.com/products_services/cet_faq.html (FAQ)

The WordLingo Text Box Translator could also be worth looking into but
I think this should just be an add-on service to your clients.
http://www.worldlingo.com/products_services/textbox_translator.html 

WordLingo: Contact Information
http://www.worldlingo.com/company_information/contact.html 

----------
PROMT Translation Technology has an Internet Translation Server and
boasts of the following:

“PROMT Internet Translation Server (PITS) is a powerful enterprise
translation solution for intranets, extranets and the Internet. It
enables fast on-the-fly translation of corporate sites, incoming and
outgoing e-mail, databases, online conferences, and other language
data generated by application servers.

“PITS serves a number of international portals: Voila (www.voila.fr),
Lycos (www.lycos.es, www.lycos.de, www.lycos.ru), Caramail
(www.caramail.com), InfiniT (www.infinit.com), RBC (www.rbc.ru), etc.”
PROMT Internet Translation Server
http://www.allvirtualware.com/languages/translation_promt.htm 
 
----------
A possible competitor on the horizon for you is T-Mail.

T-Mail
http://www.t-mail.com/index2.shtml 

This review from PC Magazine about online translation services could
be of value to your research.

Site Finder: Online Translation
http://www.pcmag.co.uk/PCM/sitefinder3.jsp 

I hope that I have again provided the service that you required.
Thanks for visiting us again and as always if you have a question or
would need more information please do not hesitate to ask for a
clarification.

Regards,
Easterangel-ga
lizardnation-ga rated this answer:5 out of 5 stars
I took my good time in getting back to you with a rating for a
satisfactory answer.  Thank you.

/Lizardnation

Comments  
There are no comments at this time.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy