Google Answers Logo
View Question
 
Q: French Translation - Colloquialism? ( Answered 5 out of 5 stars,   1 Comment )
Question  
Subject: French Translation - Colloquialism?
Category: Reference, Education and News > General Reference
Asked by: tracygee-ga
List Price: $2.50
Posted: 19 Apr 2006 20:59 PDT
Expires: 19 May 2006 20:59 PDT
Question ID: 720822
I am transcribing a children's television show where the kids are
learning beginning French phrases; i.e. 'hello', 'my name is', etc. 
All of those are easily researched, but I don't speak French, and this
one is causing me problems:

The host asks, "How would you say 'time to go to school'?"
The teacher replies, "You mean, 'school is coming back'?"
The host replies in the affirmative, and the teacher says something
that sounds like:

"say la hauntray" (completely phonetical)

The closest thing the French speakers I know have come up with is
along the lines of "C'est l'entere" (time to enter?), but I'm not sure
that really fits.

Looking at the phonetical, and the context of the conversation, what
would be the correct French phrase here?  What is it's actual
translation, and any colloquial meaning, if any.
Answer  
Subject: Re: French Translation - Colloquialism?
Answered By: pinkfreud-ga on 19 Apr 2006 21:22 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
The phrase you want is "C'est la rentrée." Literally, "It's the
re-entry." "La rentrée" is the French term for the beginning of the
school year (or semester).

"La rentrée = the back to school/work period at the beginning of
September (and also in January, etc.)"

Word Reference Language Forums
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=47740

"It's back to school (c'est la rentrée)!" 

CBC: C'est la Vie
http://www.cbc.ca/cestlavie/words/words_r.html

My Google search strategy:

Google Web Search: "c'est la rentrée" "back to school"
://www.google.com/search?hl=en&q=%22c%27est+la+rentr%C3%A9e%22+%22back+to+school%22

I hope this helps! If anything is unclear or incomplete, please
request clarification; I'll be glad to offer further assistance before
you rate my answer.

Best regards,
pinkfreud
tracygee-ga rated this answer:5 out of 5 stars and gave an additional tip of: $1.00
Lightning fast, with an excellent answer to boot.  Thank you, thank you!

Comments  
Subject: Re: French Translation - Colloquialism?
From: pinkfreud-ga on 19 Apr 2006 23:11 PDT
 
Thank you very much for the five stars and the nice tip!

~pinkfreud

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy