Google Answers Logo
View Question
Q: Translation from the German ( Answered 5 out of 5 stars,   1 Comment )
Subject: Translation from the German
Category: Arts and Entertainment > Visual Arts
Asked by: leander1-ga
List Price: $8.00
Posted: 11 May 2006 07:02 PDT
Expires: 10 Jun 2006 07:02 PDT
Question ID: 727673
Can you - Scriptor? - help me with this translation?
"In den 1980er Jahren stand demgegenüber die Entwicklung eines
komplexen Zeichensystems im Zentrum von Mullicans Interesse, das den
Anspruch einer umfassenden Kosmologie hatte. Doch griff er 1996 das
Hypnoseprojekt mit einer Serie von 15 Performances in Brüssel wieder
auf, die er auf Video festhalten ließ. Im Zustand der Trance vertritt
Mullican seither jene andere Person, über die er als Figur in seinem
Werk nachdenkt. Durch sie möchte Mullican das Leben als ein aus
unseren Erinnerungen und Phantasien wachsendes Gebilde erfahrbar
machen. Dabei geht es ihm nicht um einen subjektiven
psychoanalytischen Prozeß, sondern um typische Situationen, in welchen
? innerhalb eines Kontexts bedeutungsvoller Symbole ? gehandelt wird."
Subject: Re: Translation from the German
Answered By: scriptor-ga on 11 May 2006 09:25 PDT
Rated:5 out of 5 stars
Dear leander1,

Here is your translation:

"In the 1980s, in contrast, development of a complex system of symbols
with the claim for an all-embracing cosmology was in the center of
Mullican's interest. But in 1996, he took on the hypnosis project
again with a series of 15 performances in Brussels which he recorded
on video. Ever since, Mullican represents in a state of trance that
other person he reflects on as a character in his work. Through that
person, Mullican wants to make life experienceable as a structure that
is accruing from our memories and imaginations. In doing so, he does
not aim at a subjective psychoanalytic process, but at typical
situations in which action takes place within a context of meaningful

Best regards,
leander1-ga rated this answer:5 out of 5 stars
Super, thanks!

Subject: Re: Translation from the German
From: myoarin-ga on 11 May 2006 15:06 PDT
Fantasitic, Scriptor!  Not just to let Leander know that another
German speaker agrees with the translation.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  

Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy