Google Answers Logo
View Question
 
Q: Translation for "laughter of children" ( Answered 4 out of 5 stars,   1 Comment )
Question  
Subject: Translation for "laughter of children"
Category: Miscellaneous
Asked by: codame-ga
List Price: $25.00
Posted: 23 May 2006 12:10 PDT
Expires: 22 Jun 2006 12:10 PDT
Question ID: 731747
I'm looking to find a list of the word or words (in several different
languages if possible) that means the equivalent to what we think of
as the giggly-natured laughter of children.  My company is interested
in naming a building we are renovating with one of these words, so I'm
hoping to stay away from multiple-word phrases if possible.
Answer  
Subject: Re: Translation for "laughter of children"
Answered By: tutuzdad-ga on 24 May 2006 17:14 PDT
Rated:4 out of 5 stars
 
Dear codame-ga 

Thank you for allowing me to answer your interesting question. I?ve
chose words I think best describes the ?giggly nature of children? and
found translations for them in seven of the primary languages wherein
standard Arabic alphabet is used. I hope this list pleases you.

TRANSLATIONS FOR: GIGGLE 

Dutch
giechelen, gegiechel, grap, grappenmaker 

French
rire bętement, rire nerveusement, petit rire bęte, petit rire nerveux

German
v. - kichern
n. - Kichern, (ugs.) Witzbold, Spaß

Italian
ridacchiare, risatine sciocche

Portuguese
v. - dar risadinha, riso nervoso, rir-se sem motivo, rir nervosamente
ou procurando abafar o riso
n. - risadinha (f)

Spanish
v. intr. - reírse tontamente, reírse con risa sofocada
v. tr. - reírse tontamente
n. - risita, risa tonta o sofocada, experiencia divertida

Swedish
v. - fnittra
n. - fnitter

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: CHORTLE 

Dutch
grinniken, gegrinnik 

French
glousser, gloussement

German
v. - kichern
n. - Kichern, Glucksen

Italian
ridacchiare, riso

Portuguese
v. - rir
n. - risada (f)

Spanish
v. tr. - reír entre dientes
v. intr. - reírse entre dientes
n. - risitas, risa ahogada

Swedish
v. - skrocka
n. - skrockande

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: CHUCKLE 

Dutch
grinniken, gegrinnik, het klokken (van hen) 

French
glousser, rire, gloussement, petit rire

German
v. - kichern, sich eins lachen
n. - Kichern, leises Lachen

Italian
ridacchiare, riso, risatina

Portuguese
v. - gozar
n. - risinho (m), cacarejo (m), pessoa (f) estúpida

Spanish
v. intr. - reír entre dientes
n. - risita, risa ahogada

Swedish
v. - skrocka
n. - skrockande
. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: GIDDY 

Dutch
duizelig, duizelingwekkend, onbezonnen, (mentaal) zeer opgewonden, (doen) duizelen 

French
vertigineux, écervelé, irréfléchi, avoir le vertige, avoir la tęte qui tourne

German
adj. - schwindelig, schwindelerregend, leichtfertig, übermütig
v. - schwindelig machen, schwindelig werden

Italian
stordito

Portuguese
adj. - atordoado, tonto
v. - ficar com vertigem, provocar vertigem

Spanish
adj. - mareado, vertiginoso
v. intr. - marearse
v. tr. - marear
. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: MERRY 

Dutch
vrolijk, levendig/vlug, aangeschoten, zwarte bes 

French
allčgre, joyeux, gai, gris, éméché, pompette

German
adj. - fröhlich, leicht betrunken

Italian 
allegro, brillo

Portuguese
adj. - alegre

Spanish
adj. - alegre, divertido, animado, achispado

Swedish
adj. - munter, glad

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: CHEERFUL 

Dutch
opwekkend, vrolijk, opgewekt 

French
réjouissant, gai, joyeux

German
adj. - fröhlich, heiter, erfreulich

Italian
sereno, allegro, lieto, gaio, gioviale

Portuguese
adj. - animado, prestativo

Spanish
adj. - de buen humor, alegre, animado

Swedish
adj. - glad, glädjande, ljus och glad

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: HAPPY 

Dutch
gelukkig, blij, tevreden, bereid te doen, heuglijk, lichtelijk aangeschoten 

French
heureux, joyeux, content, bienheureux

German
adj. - froh, heiter, glücklich

Italian
felice, lieto

Portuguese
adj. - feliz
int. - expressăo de alegria

Spanish
adj. - feliz, alegre, contento, satisfecho

Swedish
adj. - lycklig, gynnsam, lyckad

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: CHARMING 

Dutch
charmant, Heel leuk! (ironisch) 

French
charmant, attirant, ravissant, charmeur

German
adj. - charmant, bezaubernd
int. - (iron.) Na, das ist ja reizend!

Italian
affascinante, incantevole, delizioso

Portuguese
adj. - charmoso, encantado

Spanish
adj. - encantador, atrayente, simpático
int. - qué simpático! (dicho con ironía)

Swedish
adj. - förtjusande, charmig

. . . . . . . . 

TRANSLATIONS FOR: DELIGHTFUL 

Dutch
verrukkelijk, heerlijk 

French
délicieux, ravissant, fin, avec joie

German
adj. - entzückend, herrlich

Italian
delizioso

Portuguese
adj. - delicioso

Spanish 
adj. - encantador, precioso, delicioso

Swedish
adj. - förtjusande, trevlig, charmant


To read the translations of the words to Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Japanese, Arabic, Russian, Greek and Hebrew as
they appear in native alphabet please refer to the following pages:

ANSWERS.COM
http://www.answers.com/topic/giggle
http://www.answers.com/chortle
http://www.answers.com/chuckle
http://www.answers.com/giddy
http://www.answers.com/merry
http://www.answers.com/topic/cheerful
http://www.answers.com/happy
http://www.answers.com/topic/charming
http://www.answers.com/topic/delightful


I hope you find that my answer exceeds your expectations. If you have
any questions about my research please post a clarification request
prior to rating the answer. Otherwise I welcome your rating and your
final comments and I look forward to working with you again in the
near future. Thank you for bringing your question to us.

Best regards;

Tutuzdad-ga ? Google Answers Researcher


[INFORMATION SOURCES]

Defined above

[SEARCH STRATEGY]


SEARCH ENGINE(S) USED:

Google ://www.google.com
 

[SEARCH TERMS USED]

Utilized a known source and translators
codame-ga rated this answer:4 out of 5 stars
Thank you - this was helpful and supplied us with a great resource to
use in the future.  The list provided was extensive.  It would also
have been helpful to learn of additional sources as well.

Comments  
Subject: Re: Translation for "laughter of children"
From: myoarin-ga on 24 May 2006 19:12 PDT
 
Under "giggle" and German, strike "Witzbold" and "Spass".  The former
is a word for someone who makes jokes; the latter, one for fun;
neither, a word for the sound of anything.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy