|
|
Subject:
Translation - for the attention of Scriptor, please
Category: Business and Money Asked by: leander1-ga List Price: $5.00 |
Posted:
12 Aug 2006 08:27 PDT
Expires: 11 Sep 2006 08:27 PDT Question ID: 755289 |
Help, please! This sentence is just too convoluted! Mit der unterzeichnung der Anmeldung erklärt sich der Aussteller damit einverstanden, dass seine Personen- und Firmendaten von der MCH Messe Schweiz (Basel) AG oder einer von ihr beauftragten Firma bearbeitet und zwecks Erbringung von Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Messebeteiligung an einen Vertragspartner der MCH Messe Schweiz (Basel) AG bekannt gegeben werden können. Andernfalls informiert der Aussteller die Messeleitung gleich-zeitig mit der Rücksendung der unterzeichneten Anmeldung. |
|
Subject:
Re: Translation - for the attention of Scriptor, please
Answered By: scriptor-ga on 12 Aug 2006 08:55 PDT Rated: |
Hello, leander1! Ah, legal talk! That's quite a challenge. But I managed to decode it: "By signing the registration, the exhibitor agrees that his personal and business data may be processed by MCH Messe Schweiz (Basel) AG or a company authorised by MCH; and that this data may be shared with a contractual partner of MCH Messe Schweiz (Basel) AG in order to perform services connected with participation in the exhibition. Otherwise, the exhibitor will inform the exhibition management together with the return of the signed registration." Hope this helps! All the best, Scriptor |
leander1-ga
rated this answer:
You bet it helps - terrific! THANK YOU :) |
|
There are no comments at this time. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |