english to latin translation
Asked by: ohprice04-ga
List Price: $10.00
13 Aug 2006 01:05 PDT
Expires: 12 Sep 2006 01:05 PDT
Question ID: 755478
I am looking for an english to latin translation of "let death come when it may for I am unafraid" if it can be exact that would be good but if not that is also ok maybe a few different possible choices
Re: english to latin translation
Answered By: juggler-ga on 13 Aug 2006 03:13 PDT
Hello. I'd go with: Veniat mors cum venerit enim non timeo. ------------ Breaking the sentence down... "Veniat mors..." = "Let death come..." Examples of this usage: ://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22veniat+mors%22+%22let+death&btnG=Search "... cum venerit..." = "when it comes" Examples of this usage: ://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22+cum+venerit%22+%22when+*+comes&btnG=Search "...enim non timeo" = "...for I do not fear." Examples of this usage: ://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22enim+timeo%22+fear&btnG=Search ://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22non+timeo%22+fear&btnG=Search --------- search strategy: My own knowledge of Latin plus the Google searches indicated above. If you have any questions, please let me know.
rated this answer:
I recieved my answer in an exactly the way I wanted I am very pleased
|There are no comments at this time.|
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at firstname.lastname@example.org with the question ID listed above. Thank you.
|Search Google Answers for|