Google Answers Logo
View Question
 
Q: translation - iitalian-spanish [possibly dialect] into English ( Answered,   1 Comment )
Question  
Subject: translation - iitalian-spanish [possibly dialect] into English
Category: Miscellaneous
Asked by: michael52-ga
List Price: $5.00
Posted: 25 Aug 2006 02:33 PDT
Expires: 24 Sep 2006 02:33 PDT
Question ID: 759370
please may I have a translation of the words " s'fato "  or possibly  
"  'sfato" or possibly "sfato " into English - I'm not sure what the
language is - probably Italian or Italian dialect or possibly spanish
or just possibly some other European language
Answer  
Subject: Re: translation - iitalian-spanish [possibly dialect] into English
Answered By: jackburton-ga on 25 Aug 2006 06:53 PDT
 
Hi Michael,
  
The word "sfato" is the past participle of the verb "sfatare", which
means in Italian, to disprove or to refute or to explode.
  
For example:  
 
sfato subito la leggenda.... = soon exploded the legend that.....
  
sfato due miti in un colpo solo.... =  two myths were disproven in one
single go....
 
  
I hope this answers your question fully. If you have any queries,
please request clarification.
 
Best regards
jackburton
Comments  
Subject: Re: translation - iitalian-spanish [possibly dialect] into English
From: myoarin-ga on 25 Aug 2006 08:25 PDT
 
That makes great sense  - of course.  Here is the information I
gleaned from a couple of dictionaries  (books) and a website:

I believe "sfato" is from Italian "sfatare", which means destroy or
demystify.  S at the start of some Italian words is a negative prefix,
short for "dis-".  "Disfatto" or "sfatto" means unmade, as an unmade
bed.

Here is a site that may be helpful.  You'll have to click on the
string following  the line:  "If the URL link is valid ..."
http://www.frasi.net/dizionari/inglese-italiano/default.asp?L21=S&SIN=S&vocabolo=sfatare

Then you will find a page with "sfatare" in the box followed by
Italian synonyms and antonyms.  When you click on these, you will get
English translations.

"Sfare" seems to be a contracted form of "sfatare", I found it in a
dictionary that didn't have "sfatare":
http://www.frasi.net/dizionari/inglese-italiano/default.asp?L21=S&SIN=S&vocabolo=sfare

Perhaps only the infinitive form is contracted.

Hope this helps.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy