|
|
Subject:
English to Spanish translation
Category: Miscellaneous Asked by: spinxy-ga List Price: $15.00 |
Posted:
06 Sep 2006 03:23 PDT
Expires: 06 Oct 2006 03:23 PDT Question ID: 762632 |
I need a Spanish speaker to translate some Englishtext into Spanish. No automated translation programmes please - it needs to make perfect sense. Improve leg circulation to reduce the risk of DVT, swelling and numbness Alleviate aching feet and legs Battery operated and easy to use |
|
Subject:
Re: English to Spanish translation
Answered By: livioflores-ga on 06 Sep 2006 06:29 PDT Rated: |
Hi!! Here is the required translation: Mejora la circulación en las piernas reduciendo los riesgos de formación de Trombosis Venosa Profunda (TVP), hinchazón y entumecimiento. Alivia el dolor en piernas y pies. Funciona a batería y es fácil de usar. Note that you can use "coágulos en las piernas" instead "Trombosis Venosa Profunda". I hope this helps you. Feel free to use the clarification feature if you find something unclear. Best regards, livioflores-ga |
spinxy-ga
rated this answer:
Very thorough - thanks for the explanantions. |
|
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: elids-ga on 06 Sep 2006 07:03 PDT |
I was thinking 'yeah... that is pretty good, don't think I can improve upon it...' then I realized just like livio I've been in the States for too long! In Spanish the common word for batteries (as in AA, C, D etc.) is 'pilas' the word bateria is used for larger bateries as in car or boat bateries. So, I would suggest you change 'funciona a baterias' for 'funciona con pilas'. A pretty good translation, it includes an interpretation of the content, most people fail to interpret what they translate. |
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: elids-ga on 06 Sep 2006 07:05 PDT |
I should add that 'baterias' is not incorrect, as 'pilas' are 'baterias' it is just that pilas would be accurate. |
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: barneca-ga on 06 Sep 2006 17:07 PDT |
elids, you need to be careful when you start a sentence "In Spanish the common word for ##### is...". my wife is from ecuador, and we have friends from PR, mexico, colombia, and peru. for any common word, there are almost always 2-3 different "common" ways to say it, depending on the country or region you're interested in. it's strange too; there is often no pattern. one word might be the same in mexico and honduras but different in colombia. another word might be the same in mexico and colombia, but different in honduras. from other answers i've seen here, i'm about 95% sure livioflores is a native speaker of spanish; i suspect wherever they are from, "baterias" is more common. i know they use "pilas" in ecuador, don't know about anywhere else. i've often thought that people that ask for translations into spanish should specify what dialect they want. although now that i think of it, it seems unlikely that there are researchers that could translate into ecuadorian spanish, colombian spanish, mexican spanish, tex-mex spanish, etc. -cab |
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: livioflores-ga on 06 Sep 2006 21:13 PDT |
Hi everybody!! Yes, I am a native spanish speaker, born in Chile from Bolivian parents and I live in Buenos Aires, Argentina. Pilas is very common here and it is the proper name for batteries type AA, AAA, etc. But to refer for a 9V battery (http://www.pictureline.com/images/bigpictureB.php?id=2459) we use batería. The same for more sofisticated batteries (for example the ones that power a Kid's electric car). Since I do not know the type of device I decided to use the term BATERIA that covers both small and big batteries. Regards, livioflores-ga |
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: miguel1977-ga on 17 Sep 2006 21:06 PDT |
Just a comment about the "baterias". I am from Peru, and "pilas" would be the word for batteries. Yet I am not sure if Puerto Ricans or Mexicans would understand "pilas". I would recommend to keep "bateria" as this is the standard spanish word . Also: Funciona a batería y es fácil de usar should read: Funciona a baterías y es fácil de usar don't you agree? |
Subject:
Re: English to Spanish translation
From: livioflores-ga on 18 Sep 2006 20:10 PDT |
Yes I do. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |