|
|
Subject:
SPANISH TO ENGLISH TRANSLATION ASAP
Category: Miscellaneous Asked by: janedoe10-ga List Price: $5.00 |
Posted:
14 Sep 2006 18:37 PDT
Expires: 14 Oct 2006 18:37 PDT Question ID: 765432 |
bueno...ok; te vas de esa manera..me dió bastante pena leer lo que leí..si tu eres así; pues no te ofrecería mas que mi amistad y nada mas...no quiero sonar rudo pero eres una cobarde y miedosa...si eres así pues no eres para mi; me equivoqué contigo, no eres lo que yo creí en un comienzo, le tienes temor al cambio y eso ya dice mucho de ti estoy decepcionado de ti pero bueno esto es...la vida nos da la oportunidad de elegir y cada uno lidia luego...tal vez siempr3e me quedaré con la duda de lo que pudo ser entre nosotros pero lo que siempre recordaré es que fuiste una cobarde y huiste por temor..el que no arriesga jamás gana..y sí; voy a olvidar a la kim que creí anteriormente pero jamás olvidar ala kim que me decepcionó pero bueno; se supone que tengo que decir que así es la vida y bla bla bla... yo sé muy bien lo que soy y lo que valgo..por eso mi conciencia está muy tranquila..no sé como es en tu caso; pero, si así lo quieres que puedo yo hacer..tu miedo no te deja entender que en la pobreza se sabe querer..quiero llorar y me destroza que seaas así y mas que ahora me quedo sin ti me duele que seas asi. vete olvidando de lo que dejas por eso que vas a vivir..esa será tu carcel. quedate como estás..con lo seguro y sé conformista. yo jamás te pedi unan relación secreta, estuve muy de acuerdo en ser solo amigos y ver luego lo que pasaba..naturalmente que surga pero tanto así qeu ni mi amiga quieres ser????..que decepción!!!!...tal vez mi amigo christian tenía razón en cuanto a ti(sin siquiera conocerte)..bueno y mi madre pues parece que pensará mal Tienes razon, yo dije la verdad..yo tuve una chica de australia antes, pero tu no sabes nada de eso..a mi jamás me gusto estas cosas de chat como para hacer algún tipo de relacíon..pero está chica fué la que me habló y la que me sedujo, la que mintió y yo tal vez me dejé llevar por algo que veía por primera vez, ella vino acá y se embarazó y luego se fué..antes de que esté embarazada era tan linda y amorosa y luego de estarlo cambió..christian la conocío y me dijo que ella solo vino a embarazarse por algún motivo que desconocemos y me usó y yo caí, pero jamás me arrepiento de lo que hice porque siempre he sido honesto y puesto todo de mi..no sé que te daría a ti el derecho de juzgarme sin tratarme, yo tengo buenos principios morales y eso es algo de toda la vida..tu tambien fuiste a USA por un chico como dijiste...yo jamás le pedí a esa chica que venga Perú..jamás... Espero que la inocencia no te dure, pero así como me haces creer que eres por favor..te ofrezco sólo mi amistad más no mi amor como pareja. ser solo amigos, pero no quiero tener a una pareja como tu.; .no me mereces ...pero creo que podríamos ser grandes amigos e incluso conocer a tu enamorado..pero si es así como dices en tu e-mail yo quedo totalmente decepcionado de lo que eres y lo que representas. No se aún si me voy a Alemania hay un 50/100 de probabilidades aún, pero tal vez me quedé acá porque en ese tiempo hace mucho frio allá y es mejor que espere mas para irme si es que me tendría que ir..bueno Kimberley Jamieson, espero que la inocencia no te dure para nada..por tu bien..está en tus manos..buen día. P.D: disculpa si soné rudo pero se que respetas lo que pienso..y es lo que pienso..puedo estar equivocado pero es lo que pienso ahora |
|
Subject:
Re: SPANISH TO ENGLISH TRANSLATION ASAP
Answered By: guillermo-ga on 14 Sep 2006 19:41 PDT Rated: |
Hello Janedoe10-ga, Here's your translation, performed by a native Spanish speaker Google Answers researcher (don't hesitate to ask for clarification if you need so): Well... ok; so this is the way you're leaving ... it hurt me to read what I read... if you're like this; well, I would offer to you nothing but my friendship, and nothing else... I don't want to sound rude but you're a coward and fearful... if you're so, well you're not for me; I was wrong about you, you're not what I believed in the beginning, you're afraid of changes and that says a lot about you, I'm disappointed by you but, well, this is... life gives us the chance to choose and each of us then strives... maybe I'll always keep the doubt of what could have been between us, but what I will always remember is that you've been a coward and run away for fear... who doesn't take the risk can never win... and yes; I will forget that Kim I used to believe you were before, but will never forget the Kim that disappointed me but, well; I'm supposed to say that this is life and blah blah blah... I know very well what I am and what I'm worth... that's why my conscience is very quiet... I don't know how this is in your case; but, if you want it this way, what can I do... your fear doesn't let you understand that in poverty you know how to love... I want to cry and I'm devastated by your being like this. Start to forget what you're leaving for what you're going to live... that will be your jail. Stay as you are... with what is safe, and be conformist. I never asked you a secret relationship, I agreed with being just friends and then see what happened... let it happen naturally... but is it so that you don't even want to be my friend???? What a disappointment!!!!... Maybe my friend Christian was right about you (without even knowing you)... well, and it seem my mother will have a bad thought. You're right, I told the truth... I had a girlfriend from Australia before, but you don't know anything about that... I never liked this chat thing as a way to start some kind of relationship... but this girl was the one who seduced me, the one who lied to me and I, may be, allowed to be carried away by something that I saw for the first time, she came here and got pregnant, and then she left... before getting pregnant she was so pretty and loving, and after it she changed... Christian met her and told me that she only came to get pregnant for some reason we don't know and she used me and I fell, but I never regret what I do, because I've always been honest and given all of me... I don't know what would give you the right to judge me without treating me, I have good moral principles and that is something for your whole life... you too went to USA for a boy, as you said... I never asked that girl to come to Peru... never... I hope the innocence won't last you for long, but this way that you make me believe that you are, please... I offer to you just my friendship, not my love as a couple. Be just friends, but I do not want to have a couple like you; you don't deserve me... but I think that we could be great friends, and even meet your boyfriend... but if it is like you said in your email, I remain completely disappointed about what you are and what you represent. I still don't know whether I'm going to Germany, chances are 50% yet, but maybe I'll stay here because in that time it is too cold there and it is better to wait some more time to go if I had to... Well, Kimberly Jamieson, I hope that innocence won't last you at all... for your good... it's up to you... have a good day. PS: forgive me if I sounded rude, but I know that you respect what I think... and this is what I think... I can be wrong but this is what I think now. |
janedoe10-ga
rated this answer:
great... quick... thanks so much |
|
Subject:
Re: SPANISH TO ENGLISH TRANSLATION ASAP
From: guillermo-ga on 14 Sep 2006 20:06 PDT |
Thank *you* for the rating and comment, Jane Doe. :) Guillermo |
Subject:
Re: SPANISH TO ENGLISH TRANSLATION ASAP
From: miguel1977-ga on 18 Sep 2006 20:57 PDT |
Hi Jane Doe, I am a peruvian spanish speaker. There are some clearly peruvian expressions here, that you might be unaware: te vas de esa manera : lit. "so this is the way you are leaving" denotes a extreme lack of affection, such as if the other has given so much and gets so little in return. As: "so this is the way you are leaving [, without caring about me] " "miedosa": Polite, yet quite negative. Means to be fearful of things you shouldn't. "le tienes temor al cambio" = "You are afraid of change": This expresion can be devastating for peruvians. It is understood that the change here is for the better. "en la pobreza se sabe querer" = "poverty you know how to love" or even better: "it is poverty that teaches how to love"; another peruvian expresion... this statement carries two thoughts: 1. That the recipient is rich and so despises the love offered from the other. 2. Subtle stating that you won't have a chance to get a better love. "Espero que la inocencia no te dure" = "I hope that innocence won't last you" meaning: grow up. |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |