Hi again nemi14-ga,
Below is the translation. I've tried to put ambiguities in footnotes
at the end of the translation. From the conversation, we can tell
that c is an older
woman than p (possibly older sister).
------------------------------Translation begins--------------------------
c: We have Internet at home now
c: We have Internet at home now
c: If you have anything you can message me online
c: How are you?
c: Why haven't you messaged me in a while?
c: Is it because I'm poor that you won't talk to me?
p: Yes
c: Hic hic [crying sound]
p: Where are you at?
c: At home
p: Really?
p: I'm also at home
p: Thanks to the computer
c: Just got back from the hospital, brought home a baby
p: Oh my god
p: What?
c: Another baby?
p: Why so many?
c: But it's already been resolved
p: Why don't you give me some of yours
p: Really?
c: Ack ack
p: Hey older sister
c: I don't think we'll resort to that
c: Yes?
p: Does the house next to yours have a renter yet?
c: Yes, a man came to rent it
p: Is that so?
p: Do you know any other house for rent?
p: From 600 [thousand] to 1,500,000 [??ng a month]
p: I am Bi
p: Could you ask for me?
c: Thay[1] sai at the "xa dan 3" alley there's a house for 1,500,000
p: Is it pretty?
c: Are you interested? I can ask for you
p: Can you ask for me?
c: Thay said that it's all right
c: Right at the street
p: I can come over on Monday to rent it
c: You can even park cars
p: Can you ask for me
c: Where are you at?
p: I'm at Sgb
c: Yes
c: Just return and I'll ask for you
c: Where is Thu?
p: She is getting food
p: Do you know how many rooms it has?
c: Are both of you returning on Monday?
p: Yes
c: Thay said there are 2 floors
p: OK
p: When I return I'll call you and we both can go see it, all right?
c: OK
p: Do you have any friends selling Sbaysi [motorbike?]?
c: If not then at my place there's someone getting kicked out
c: I'll ask for details
p: Yes
p: Thank you
c: My place is all right, and it's pretty cheap
p: But it's out of rooms, right?
p: They are moving out soon
p: When?
p: Are they out by next week?
p: But it's out of rooms, right?
c: Probably at the end of the month
p: Can you ask for me?
p: How is your work nowadays?
p: What are you up to?
c: Just staying at home
c: How about you?
c: What are you doing nowadays?
p: I'm also like you
c: I'm very bored
p: You stay at home yet you still have money to spend
p: That's great
c: It's not great
p: Hey older sister
c: I have a splitting headache
c: Yes?
p: How much do the cards to use the computer for word processing and chatting cost?
p: Are the cards to access the computer to do word processing and
chatting expensive?
c: I don't know
p: Bi is uneasy
p: Ignore her
c: OK
c: How is KC?
p: He left
c: He hasn't phoned me in a while
c: Is that true?
p: Yes
p: Ignore him
c: Gu and I also parted ways
p: We'll talk about it when I return on Monday
p: Really?
c: We can go on the Net from home now
p: Who do you love now?
c: If there's anything just go online
p: OK
c: Not in love with anyone
c: Only headaches
p: What's up with Thanh and Dung?
p: Do you see them?
c: Still the same
p: Dung messaged me yesterday
c: They sometimes come over to visit me
p: OK
p: Why don't you go to work
p: Why stay at home?
p: How about Hoang Anh?
c: Thanh invited me to go out several days ago but I was sick
c: Just got back from the hostpital
c: With a baby
p: Haaaa
p: With whom?
c: H[oang] A[nh] is still the same
c: Gu
p: [???]
c: I resolved it
p: I want to ask
p: Did H[oang] Anh help in the birth?
c: Just the same
p: Um
c: It's very ridiculous
p: Why?
c: It's Gu's kid but Nam took me to the hospital
c: And paid for me
p: Really?
c: That's why it's ridiculous
p: Maybe Nam thought it was his
c: Nam bought me food these past several days
p: Oh my God
p: Does Gu know?
c: He doesn't know
c: Because Nam and I just have relations recently
c: I know he cares about me
p: Does Gu know that Nam come to your place?
c: But he doesn't know about Nam
p: umm
c: Gu sai he still loves me very much
c: He probably can't bear to let me go
p: But you left him
c: Yes
p: I think [he/you] can't leave [you/him]
c: Leave so that we can go work
c: If this keeps up I am going to die
p: Just like me and KC, H[oang] anh
c: Hihihi
p: People can have opinions, but you should go to work
c: I'm sick of love
p: Where do you get the money to spend if you stay home
p: Sick yet you still love Nam
c: I only think about money now
c: Not true
p: Just money and Nam
c: I just do it[2] to have some fun
p: Disgusting
c: It doesn't affect anything
p: If you do it for fun then you'll lose out
c: I only think about money
p: If you sleep with Nam and get no money, then you lose out, don't you?
c: Money gives me headaches
c: On days when I don't have money, Nam gave me money to spend
p: Soon I will introduce you to my boyfriend/girlfriend
p: He/she is returning to Vietnam
c: Is he/she returning?
p: Yes
c: Really?
c: That's great
c: Did you two eat?
p: He/she is not coming back with us
c: Why?
p: He/she will return after I get back [here]
p: And then return with me
c: At a later trip?
p: We ate sausages
c: Oh my god
p: It means that after Thu and I return for 2 weeks
c: Why don't you eat rice?
p: Then he/she will return to bring me back
p: We don't have rice
c: Oh, I understand
c: Why do you eat before you cook rice?
p: We only make it sometimes
c: OK
p: Cook for lunch
p: At night she and I eat out
c: If there's anything call me at my 090 number
p: OK
c: I'm going to eat rice
c: If there's anything message me later
p: OK
p: Go eat
p: Byeee
p: Bye
---------------------------------Translation ends---------------------
[1]"Thay" can be a name of a person or it can be "th?y" (to see) or
"th?y" (teacher). If it means "to see" then the statement would mean
"I saw in the
newspaper" instead of "Thay said"
[2]The speaker uses "ch?i", which means "to play". "?i ch?i" means "to
go out". In this case, I think the speaker is referring to sex.
If you need clarifications, please request for it before rating this answer.
~secret901-ga |