Google Answers Logo
View Question
 
Q: Translation of IM ( Answered 5 out of 5 stars,   0 Comments )
Question  
Subject: Translation of IM
Category: Miscellaneous
Asked by: nemi14-ga
List Price: $25.00
Posted: 19 Oct 2006 10:33 PDT
Expires: 18 Nov 2006 09:33 PST
Question ID: 775061
Need this long IM dialog translated

ZG(10/16/2006 10:42:15 PM): dao nay dep trai ra
HT(10/16/2006 10:42:21 PM): hic
HT(10/16/2006 10:42:26 PM): em qua Sinh roi a`?
ZG(10/16/2006 10:42:33 PM): khiep
ZG(10/16/2006 10:42:38 PM): bjio moi hoi tham 
ZG(10/16/2006 10:42:46 PM): wa duoc 10ngay roi 
HT(10/16/2006 10:43:02 PM): thi em di xuot co thay o nha` dau 
ZG(10/16/2006 10:43:28 PM): hom gap do o nha sau ngay mai di luon
HT(10/16/2006 10:43:50 PM): the a`
HT(10/16/2006 10:43:57 PM): nghe Q noi ve em roi`
ZG(10/16/2006 10:44:12 PM): noi ji?
HT(10/16/2006 10:44:27 PM): noi 1 so chuyen ve` em
HT(10/16/2006 10:44:36 PM): nghe noi co nguoi yeu moi roi a`?
ZG(10/16/2006 10:44:49 PM): nguoi yeu nao moi?
HT(10/16/2006 10:44:59 PM): hiii
HT(10/16/2006 10:45:01 PM): ko phai a`?
ZG(10/16/2006 10:45:26 PM): q noi ji nua ?
HT(10/16/2006 10:45:34 PM): 1 vai cai nua
ZG(10/16/2006 10:45:38 PM): hiiiiii
HT(10/16/2006 10:45:39 PM): nhung thay no noi vay
ZG(10/16/2006 10:45:45 PM): khanh ah?
HT(10/16/2006 10:45:48 PM): thi chan ko hoi them nua
ZG(10/16/2006 10:45:59 PM): kinh 
ZG(10/16/2006 10:46:02 PM): ji the ?
HT(10/16/2006 10:46:04 PM): kinh chi 
ZG(10/16/2006 10:46:11 PM): sao ko hoi?
ZG(10/16/2006 10:46:19 PM): hoi ma biet chu
HT(10/16/2006 10:46:22 PM): thi hoi co giup duoc gi nua dau ma hoi 
HT(10/16/2006 10:46:24 PM): thoi 
ZG(10/16/2006 10:46:32 PM): uh nhi?
HT(10/16/2006 10:46:37 PM): thay em vay roi thi anh lam sao nua
ZG(10/16/2006 10:46:47 PM): vay la sao?
ZG(10/16/2006 10:46:50 PM): ah?
ZG(10/16/2006 10:46:54 PM): nho ra roi
HT(10/16/2006 10:47:02 PM): nho ra gi`
HT(10/16/2006 10:47:03 PM): ?
ZG(10/16/2006 10:47:15 PM): chac q noi thu co thang dang thich chu ji?
ZG(10/16/2006 10:47:22 PM): hom di an gap q va csau
HT(10/16/2006 10:47:29 PM): no bao yeu roi` chu thich gi`
ZG(10/16/2006 10:47:34 PM): hii
ZG(10/16/2006 10:47:43 PM): thang ay cung thich thu
HT(10/16/2006 10:47:46 PM): sao em lai noi moi thich 
ZG(10/16/2006 10:47:56 PM): nhung thu chua co thoi jan de thich no
HT(10/16/2006 10:48:09 PM): the van cung KHanh a`?
ZG(10/16/2006 10:48:13 PM): ko 
ZG(10/16/2006 10:48:39 PM): neu gap khanh thi lam sao di an voi may
thang ma q gap dc
HT(10/16/2006 10:48:54 PM): the a`
HT(10/16/2006 10:49:05 PM): the chia tay Khanh a` em?
ZG(10/16/2006 10:49:29 PM): uh
ZG(10/16/2006 10:49:35 PM): chia tay lau roi 
ZG(10/16/2006 10:49:40 PM): nhung khanh ko dong y
HT(10/16/2006 10:49:48 PM): nghi qua'
ZG(10/16/2006 10:49:51 PM): nen may lan di tron con ji?
ZG(10/16/2006 10:49:56 PM): hii
HT(10/16/2006 10:50:44 PM): hic
HT(10/16/2006 10:50:53 PM): the gio` em co du dinh gi chua?
ZG(10/16/2006 10:51:05 PM): du dinh gi ?
ZG(10/16/2006 10:51:11 PM): cuoi chong ha ?
ZG(10/16/2006 10:51:19 PM): hay lam giau ?
HT(10/16/2006 10:51:35 PM): ca 2 cai do 
ZG(10/16/2006 10:51:40 PM): sap roi 
ZG(10/16/2006 10:51:44 PM): dang tinh day
HT(10/16/2006 10:51:46 PM): the ko co huong ghi sao
HT(10/16/2006 10:51:50 PM): the a`
ZG(10/16/2006 10:51:59 PM): huong nao o day nua ?
HT(10/16/2006 10:52:29 PM): ???la sao anh ko hieu ?
ZG(10/16/2006 10:52:47 PM): co huong gi la sao ?
ZG(10/16/2006 10:52:50 PM): huong nao?
HT(10/16/2006 10:53:21 PM): thi huong gi de lam giau va lay chong do'
ZG(10/16/2006 10:53:41 PM): dang thuc hien day
HT(10/16/2006 10:53:54 PM): uh`
HT(10/16/2006 10:54:00 PM): cho anh coi wc em nao`
ZG(10/16/2006 10:54:06 PM): con anh
ZG(10/16/2006 10:54:14 PM): dang o nha 
ZG(10/16/2006 10:54:18 PM): ko co 
HT(10/16/2006 10:54:25 PM): the a`
ZG(10/16/2006 10:54:28 PM): lan sau mua DA
HT(10/16/2006 10:54:36 PM): anh thi gio` di 1 minh thoi 
HT(10/16/2006 10:54:48 PM): di hoc va choi thoi 
HT(10/16/2006 10:54:52 PM): ko co ai yeu ca
HT(10/16/2006 10:54:58 PM): chan' lam' 
ZG(10/16/2006 10:55:04 PM): tuyet dau 
HT(10/16/2006 10:55:09 PM): hic
ZG(10/16/2006 10:55:15 PM): sap cuoi ma 
HT(10/16/2006 10:55:17 PM): em hoi dua hay hoi that do'
ZG(10/16/2006 10:55:25 PM): ai dua o day 
HT(10/16/2006 10:55:30 PM): hic
HT(10/16/2006 10:55:33 PM): dau qua'
ZG(10/16/2006 10:55:42 PM): nguoi yeu ten tuyet con ji ?
HT(10/16/2006 10:55:42 PM): hoi cau do nhu hoi deu y'
ZG(10/16/2006 10:55:51 PM): sao lai hoi deu
HT(10/16/2006 10:55:51 PM): no bo anh tu hoi thang 6 roi`
ZG(10/16/2006 10:55:59 PM): anh cha y t con ji?
ZG(10/16/2006 10:56:07 PM): sao lai bo 
ZG(10/16/2006 10:56:14 PM): sao no bao sap cuoi
HT(10/16/2006 10:56:14 PM): che nha` anh ngheo`
HT(10/16/2006 10:56:19 PM): ko du dieu kien 
ZG(10/16/2006 10:56:19 PM): kinh 
HT(10/16/2006 10:56:22 PM): va nhieu cai nua~
HT(10/16/2006 10:56:25 PM): the no bo 
ZG(10/16/2006 10:56:41 PM): noi dieu the ?
HT(10/16/2006 10:56:49 PM): the luon 
HT(10/16/2006 10:56:56 PM): ko noi sai 1 cau nao`
ZG(10/16/2006 10:57:11 PM): ko buon ah?
HT(10/16/2006 10:57:16 PM): buon chu'
HT(10/16/2006 10:57:26 PM): nhung qua 4 thang roi thi buon gi` nua`
ZG(10/16/2006 10:57:33 PM): bo me anh thich no the thi tiec ji con lon cn
HT(10/16/2006 10:57:46 PM): biet no can gi` khi yeu minh roi thi con buon gi`
ZG(10/16/2006 10:57:47 PM): moi co 4thang 
HT(10/16/2006 10:57:54 PM): uh`
ZG(10/16/2006 10:58:01 PM): no can ji?
HT(10/16/2006 10:58:01 PM): neu no yeu that thi anh cung tiec do 
HT(10/16/2006 10:58:19 PM): nhung no yeu chi vi` cai khac thi anh dau co gi ma tiec
HT(10/16/2006 10:58:25 PM): nhieu lam'
HT(10/16/2006 10:58:37 PM): nhung tom lai la can tien hon 
ZG(10/16/2006 10:58:52 PM): bo me anh thich no thi 
HT(10/16/2006 10:58:57 PM): uh`
HT(10/16/2006 10:59:01 PM): thich thi thich chu 
ZG(10/16/2006 10:59:14 PM): thi bo tien ra cuoi no cho anh
HT(10/16/2006 10:59:16 PM): nhung no the hien vay ca nha` anh deu thay
bat ngo va do thich hon
HT(10/16/2006 10:59:21 PM): hic
ZG(10/16/2006 10:59:23 PM): vi anh va no y nhau the con ji ?
HT(10/16/2006 10:59:27 PM): nha` anh ko can kieu do'
HT(10/16/2006 10:59:34 PM): thoi 
ZG(10/16/2006 10:59:44 PM): noi noi ji the ?
ZG(10/16/2006 10:59:55 PM): chi gi nha anh khen no lam ma 
HT(10/16/2006 11:00:02 PM): nha` anh ko can kieu nguoi nhu no'
HT(10/16/2006 11:00:13 PM): uh`````
HT(10/16/2006 11:00:35 PM): em dang cuoi a` 
HT(10/16/2006 11:00:39 PM): 
ZG(10/16/2006 11:00:42 PM): dau
ZG(10/16/2006 11:00:49 PM): thay hoi kho hieu 
HT(10/16/2006 11:01:02 PM): kho hieu sao 
ZG(10/16/2006 11:01:17 PM): thi dang y nhau tu dung bo nhau 
ZG(10/16/2006 11:01:26 PM): ai ma beit chuyen ji say ra
HT(10/16/2006 11:01:26 PM): thi no noi vay do 
HT(10/16/2006 11:01:35 PM): no bao anh ko du nhung cai no can`
ZG(10/16/2006 11:01:35 PM): noi doi hoi ah?
HT(10/16/2006 11:01:40 PM): no can nguoi dan ong khac
ZG(10/16/2006 11:01:43 PM): no can ji?;
HT(10/16/2006 11:01:47 PM): va nhieu....nua
HT(10/16/2006 11:01:51 PM): Tien`
ZG(10/16/2006 11:01:56 PM): sao kp noi voi em 
HT(10/16/2006 11:01:57 PM): ma tien thi nha` anh lai thieu 
HT(10/16/2006 11:02:00 PM): ko du dap ung
HT(10/16/2006 11:02:05 PM): vi vay no bo?
ZG(10/16/2006 11:02:16 PM): con day can tien lam ji ?
ZG(10/16/2006 11:02:24 PM): neu cuoi nhau roi 
ZG(10/16/2006 11:02:31 PM): thi ai de cho no tiet than 
HT(10/16/2006 11:02:32 PM): noi voi em de em cuoi anh sao 
ZG(10/16/2006 11:02:46 PM): noi de em cho con ay mot bai hoc 
ZG(10/16/2006 11:02:51 PM): ve tien chu 
HT(10/16/2006 11:03:01 PM): hicv
HT(10/16/2006 11:03:07 PM): quen mat do'
HT(10/16/2006 11:03:15 PM): nhung so em ko danh duoc voi no dau 
ZG(10/16/2006 11:03:21 PM): nay
HT(10/16/2006 11:03:30 PM): no to hon em do'
ZG(10/16/2006 11:03:34 PM): chua chung kien em danh nhau voi gai bao ji ha ?
HT(10/16/2006 11:03:49 PM): chua 
HT(10/16/2006 11:03:53 PM): chi nghe em chui thoi
ZG(10/16/2006 11:03:54 PM): anh co biet ngay xua bon em bi cong an dua
vao phuong ko
HT(10/16/2006 11:04:00 PM): chua duoc tan mat nhin em danh 
HT(10/16/2006 11:04:01 PM): hic
ZG(10/16/2006 11:04:05 PM): uh 
ZG(10/16/2006 11:04:18 PM): ]no to bang hoang anh ban em ko ?
HT(10/16/2006 11:04:23 PM): the de hom nao ve anh nho em nhi
HT(10/16/2006 11:04:31 PM): anh ko biet dua do'
ZG(10/16/2006 11:04:41 PM): voi cai t nguoi yeu anh 
ZG(10/16/2006 11:04:48 PM): em ngi la no co hoc 
ZG(10/16/2006 11:04:57 PM): nen em ko can danh no 
HT(10/16/2006 11:05:05 PM): no co hoc nhung cung nhu vo hoc khi dung
truoc dong tien thoi
ZG(10/16/2006 11:05:07 PM): em noi cho no hieu the nao la tien thoi 
ZG(10/16/2006 11:05:24 PM): vi the voi nhung nguoi nhu the 
ZG(10/16/2006 11:05:31 PM): de em giai quyet 
HT(10/16/2006 11:05:47 PM): ma thoi 
HT(10/16/2006 11:05:49 PM): bo qua di 
ZG(10/16/2006 11:06:19 PM): so dt cua no the nao 
HT(10/16/2006 11:06:29 PM): hoi dau anh cung dinh de cho vai thang ban
xam len mat no vai dau
ZG(10/16/2006 11:06:33 PM): em nhan nhu vai cau
HT(10/16/2006 11:06:40 PM): anh ko nho nua~
HT(10/16/2006 11:06:55 PM): ko con de y' gi` nua`
ZG(10/16/2006 11:07:00 PM): kinh\
HT(10/16/2006 11:07:02 PM): coi nhu no la nguoi la
ZG(10/16/2006 11:07:04 PM): noi dieu the /
HT(10/16/2006 11:07:07 PM): kin gi`
ZG(10/16/2006 11:07:14 PM): y nhau bao lau bjio noi ko nho 
HT(10/16/2006 11:07:35 PM): anh ma nghe ai noi la no noi deu anh thi
anh ko tha nua~
HT(10/16/2006 11:07:38 PM): the luon 
HT(10/16/2006 11:07:47 PM): ko con nho gi` nua~
HT(10/16/2006 11:07:57 PM): no yeu minh vi` gi` ?
HT(10/16/2006 11:08:08 PM): minh hieu duoc cai do thi do dau hon nhieu`
ZG(10/16/2006 11:08:17 PM): kinh
HT(10/16/2006 11:08:35 PM): ma anh nghi em 
HT(10/16/2006 11:08:43 PM): chac gio` cung coi thuong anh lam'
ZG(10/16/2006 11:08:53 PM): ko 
HT(10/16/2006 11:08:59 PM): vi vay anh cung biet ma`
HT(10/16/2006 11:09:46 PM): the em o ben do lam an the nao`
HT(10/16/2006 11:09:53 PM): co tot ko?
HT(10/16/2006 11:10:16 PM): di dau roi` a`?
HT(10/16/2006 11:10:25 PM): thoi vay
HT(10/16/2006 11:10:30 PM): anh out day 
HT(10/16/2006 11:10:41 PM): noi ve chuyen con t thi anh buc minh lam'
HT(10/16/2006 11:10:49 PM): ko noi nua~
HT(10/16/2006 11:10:59 PM): chuc em thanh cong va may man' nhe
ZG(10/16/2006 11:11:04 PM): ji the ?
HT(10/16/2006 11:11:07 PM): hom nao ve VN thi nhan cho anh
HT(10/16/2006 11:11:16 PM): di dau vay 
HT(10/16/2006 11:11:21 PM): ma noi duoc cau roi lai thoi 
ZG(10/16/2006 11:11:51 PM): oi
ZG(10/16/2006 11:11:59 PM): dang ban ti 
ZG(10/16/2006 11:12:03 PM): xong roi 
ZG(10/16/2006 11:12:12 PM): khanh dang o mang 
ZG(10/16/2006 11:12:20 PM): no hoi nen tra loi no 
ZG(10/16/2006 11:12:22 PM): may cau
HT(10/16/2006 11:12:30 PM): the a`
ZG(10/16/2006 11:12:36 PM): chac khoang 1tuan nua ve vn
HT(10/16/2006 11:12:47 PM): the a`
HT(10/16/2006 11:12:49 PM): ve may hom
ZG(10/16/2006 11:13:09 PM): visa het han ngay 22 
HT(10/16/2006 11:13:19 PM): the a`
ZG(10/16/2006 11:13:23 PM): nhung em di thai lan de lay them visa
HT(10/16/2006 11:13:24 PM): ko chui duoc a`?
ZG(10/16/2006 11:13:31 PM): chui ji?
HT(10/16/2006 11:13:44 PM): thi het han van o do do'
ZG(10/16/2006 11:13:48 PM): ko 
HT(10/16/2006 11:13:55 PM): so bi bat a`?
ZG(10/16/2006 11:13:58 PM): di sang nuoc khac de lay them visa
HT(10/16/2006 11:13:58 PM): 
ZG(10/16/2006 11:14:03 PM): ko 
HT(10/16/2006 11:14:06 PM): uh`
ZG(10/16/2006 11:14:07 PM): so ji 
ZG(10/16/2006 11:14:18 PM): minh tha bat no thi thoi 
ZG(10/16/2006 11:14:21 PM): no dam
HT(10/16/2006 11:14:27 PM): that ko 
HT(10/16/2006 11:14:31 PM): the thi anh so em roi`
ZG(10/16/2006 11:14:33 PM): chu con ji?
ZG(10/16/2006 11:14:37 PM): uh
ZG(10/16/2006 11:14:46 PM): khanh no cung so roi 
ZG(10/16/2006 11:14:50 PM): nen thoi roi
HT(10/16/2006 11:14:55 PM): hicc
HT(10/16/2006 11:15:05 PM): anh bi em bo chu da duoc so dau 
HT(10/16/2006 11:15:18 PM): chac so anh no vay thi phai 
ZG(10/16/2006 11:15:19 PM): ji co
ZG(10/16/2006 11:15:30 PM): bo ji /.
ZG(10/16/2006 11:15:34 PM): ai bo ?
HT(10/16/2006 11:15:39 PM): em bo 
ZG(10/16/2006 11:15:43 PM): ma b cai ji the ?
ZG(10/16/2006 11:15:50 PM): bo ai?
HT(10/16/2006 11:16:00 PM): em bo anh chu ai 
ZG(10/16/2006 11:16:04 PM): nay
ZG(10/16/2006 11:16:09 PM): \noi lai di
ZG(10/16/2006 11:16:24 PM): y con t nguoi ta dt ko dam nghe 
ZG(10/16/2006 11:16:29 PM): vi so no con ji ?
ZG(10/16/2006 11:16:38 PM): uc che nen ko can nua 
HT(10/16/2006 11:16:45 PM): troi`
HT(10/16/2006 11:16:46 PM): the a`
ZG(10/16/2006 11:16:56 PM): chu con ji >
HT(10/16/2006 11:17:00 PM): the gio` het uc chua?
ZG(10/16/2006 11:17:04 PM): thieu ji dan ong 
HT(10/16/2006 11:17:10 PM): uh`
ZG(10/16/2006 11:17:15 PM): tu dung 2 con danh nhau vi dan ong 
HT(10/16/2006 11:17:18 PM): anh biet la ko thieu ma`
ZG(10/16/2006 11:17:31 PM): thu xua ho wa
HT(10/16/2006 11:17:31 PM): the gio` het uc chua vay 
ZG(10/16/2006 11:17:40 PM): bjio ko uc che nuaq 
HT(10/16/2006 11:17:51 PM): the a`
HT(10/16/2006 11:17:55 PM): tuong van con uc
ZG(10/16/2006 11:17:59 PM): ko 
ZG(10/16/2006 11:18:05 PM): uc lam ji?
ZG(10/16/2006 11:18:10 PM): chuyen nho
HT(10/16/2006 11:18:19 PM): vi khi anh goi dien cho em
HT(10/16/2006 11:18:28 PM): nghe em noi tuong van con uc anh chu'
ZG(10/16/2006 11:18:34 PM): dau
HT(10/16/2006 11:18:50 PM): vi vay moi ko goi nua~
HT(10/16/2006 11:18:53 PM): so lai lam phien em
ZG(10/16/2006 11:18:54 PM): em di an day
ZG(10/16/2006 11:18:57 PM): doi wa
HT(10/16/2006 11:19:00 PM): uh`
ZG(10/16/2006 11:19:03 PM): ti ve noi tiep
HT(10/16/2006 11:19:07 PM): hic
ZG(10/16/2006 11:19:07 PM): bye
HT(10/16/2006 11:19:13 PM): anh ko doi duoc dau 
HT(10/16/2006 11:19:18 PM): con phai ve ma`
ZG(10/16/2006 11:19:19 PM): vay 
HT(10/16/2006 11:19:25 PM): mai anh ve wue
ZG(10/16/2006 11:19:25 PM): de hom khac nha 
ZG(10/16/2006 11:19:30 PM): the ah
HT(10/16/2006 11:19:32 PM): co hay ngoi mang ko 
ZG(10/16/2006 11:19:33 PM): lam ji 
HT(10/16/2006 11:19:38 PM): tham chau'
ZG(10/16/2006 11:19:43 PM): o nha co mang mA
HT(10/16/2006 11:19:51 PM): sang mai co chat ko vay ?
HT(10/16/2006 11:19:54 PM): uh`
ZG(10/16/2006 11:19:58 PM): khoang 11h
HT(10/16/2006 11:19:58 PM): nha` co mang
ZG(10/16/2006 11:20:00 PM): ngu day
HT(10/16/2006 11:20:01 PM): uh`
HT(10/16/2006 11:20:08 PM): co nho so Dien cua anh ko ?
ZG(10/16/2006 11:20:10 PM): ok
ZG(10/16/2006 11:20:18 PM): co
HT(10/16/2006 11:20:19 PM): khi nao len mang nhay cho anh 
HT(10/16/2006 11:20:20 PM): ok 
ZG(10/16/2006 11:20:23 PM): ok 
ZG(10/16/2006 11:20:25 PM): byeeeeee
HT(10/16/2006 11:20:28 PM): anh ko goi duoc cho so nuoc ngoai`
HT(10/16/2006 11:20:30 PM): pai pai

Request for Question Clarification by secret901-ga on 19 Oct 2006 22:02 PDT
Hi nemi14-ga,

A person named "Thu" is mentioned in the conversation.  I'm not sure
if Thu is ZG or somebody else being talked about, since the
conversation didn't make it clear.    In Vietnamese a person can be
directly addressed by name where "you" is appropriate in English. 
Could you tell me if "Thu" is ZG or someone else so that I know which
pronoun to use in my translation ("you", "me", or "she").

secret901-ga

Clarification of Question by nemi14-ga on 20 Oct 2006 01:04 PDT
she is ZG
Answer  
Subject: Re: Translation of IM
Answered By: secret901-ga on 21 Oct 2006 02:57 PDT
Rated:5 out of 5 stars
 
Hi again nemi14-ga,

Below is the translation.

-----------------------------------Translation begins------------------------
ZG(10/16/2006 10:42:15 PM): You're look handsome now
HT(10/16/2006 10:42:21 PM): Hic
HT(10/16/2006 10:42:26 PM): You already arrived to Singapore?
ZG(10/16/2006 10:42:33 PM): Horrible
ZG(10/16/2006 10:42:38 PM): You didn't ask until now 
ZG(10/16/2006 10:42:46 PM): I already got here for 10 days
HT(10/16/2006 10:43:02 PM): You are never at home 
ZG(10/16/2006 10:43:28 PM): That day [we] met I was home, and I left the next day
HT(10/16/2006 10:43:50 PM): Is that so?
HT(10/16/2006 10:43:57 PM): I heard Q talk about you
ZG(10/16/2006 10:44:12 PM): What about?
HT(10/16/2006 10:44:27 PM): Said one thing about you
HT(10/16/2006 10:44:36 PM): I heard that you have a new lover, right?
ZG(10/16/2006 10:44:49 PM): What new lover?
HT(10/16/2006 10:44:59 PM): Hehehe
HT(10/16/2006 10:45:01 PM): Is that not the case?
ZG(10/16/2006 10:45:26 PM): Did Q say anything else?
HT(10/16/2006 10:45:34 PM): Several other things
ZG(10/16/2006 10:45:38 PM): heee
HT(10/16/2006 10:45:39 PM): But that's what she/he said
ZG(10/16/2006 10:45:45 PM): Khanh?
HT(10/16/2006 10:45:48 PM): I was discouraged so I didn't ask anything else
ZG(10/16/2006 10:45:59 PM): Horrible 
ZG(10/16/2006 10:46:02 PM): What's the matter?
HT(10/16/2006 10:46:04 PM): Why horrible?
ZG(10/16/2006 10:46:11 PM): Why not ask?
ZG(10/16/2006 10:46:19 PM): Ask to know
HT(10/16/2006 10:46:22 PM): Asking is not going to help, why bother 
HT(10/16/2006 10:46:24 PM): I let it go
ZG(10/16/2006 10:46:32 PM): I agree
HT(10/16/2006 10:46:37 PM): Since you know that I'm like that, what did you do?
ZG(10/16/2006 10:46:47 PM): Like what?
ZG(10/16/2006 10:46:50 PM): ah?
ZG(10/16/2006 10:46:54 PM): I remember
HT(10/16/2006 10:47:02 PM): What do you remember
HT(10/16/2006 10:47:03 PM): ?
ZG(10/16/2006 10:47:15 PM): Q probably said that I found some I like
ZG(10/16/2006 10:47:22 PM): I met Q and CSau the other day while I was eating
HT(10/16/2006 10:47:29 PM): She said love, not just like
ZG(10/16/2006 10:47:34 PM): hee
ZG(10/16/2006 10:47:43 PM): He also likes me
HT(10/16/2006 10:47:46 PM): Why did you say just like? 
ZG(10/16/2006 10:47:56 PM): But I don't have time to like him
HT(10/16/2006 10:48:09 PM): So you're still with Khanh?
ZG(10/16/2006 10:48:13 PM): No
ZG(10/16/2006 10:48:39 PM): If I meet Khanh, how can I go eat with
those guys that Q met
HT(10/16/2006 10:48:54 PM): Is that so?
HT(10/16/2006 10:49:05 PM): So you broke up with Khanh?
ZG(10/16/2006 10:49:29 PM): Yes
ZG(10/16/2006 10:49:35 PM): We broke up a long time ago 
ZG(10/16/2006 10:49:40 PM): But Khanh doesn't agree
HT(10/16/2006 10:49:48 PM): Are you kidding? [literally: I'm very suspicious]
ZG(10/16/2006 10:49:51 PM): So I had to go in secret several times
ZG(10/16/2006 10:49:56 PM): hii
HT(10/16/2006 10:50:44 PM): hic
HT(10/16/2006 10:50:53 PM): So do you have any plans now?
ZG(10/16/2006 10:51:05 PM): What plans?
ZG(10/16/2006 10:51:11 PM): About marriage?
ZG(10/16/2006 10:51:19 PM): Or getting rich?
HT(10/16/2006 10:51:35 PM): Both of those
ZG(10/16/2006 10:51:40 PM): Almost 
ZG(10/16/2006 10:51:44 PM): I'm planning right now
HT(10/16/2006 10:51:46 PM): Don't you have any direction?
HT(10/16/2006 10:51:50 PM): Really?
ZG(10/16/2006 10:51:59 PM): What Huong are you talking about? [here ZG
mistook "h??ng" (direction) with "H??ng" (common female name) due to
the missing diacritics]
HT(10/16/2006 10:52:29 PM): What do you mean? I don't understand???
ZG(10/16/2006 10:52:47 PM): What do you mean by "Do you have any Huong"?
ZG(10/16/2006 10:52:50 PM): What Huong?
HT(10/16/2006 10:53:21 PM): The direction on how to get rich or to marry.
ZG(10/16/2006 10:53:41 PM): I'm implementing it.
HT(10/16/2006 10:53:54 PM): OK
HT(10/16/2006 10:54:00 PM): Let me see your webcam
ZG(10/16/2006 10:54:06 PM): How about you
ZG(10/16/2006 10:54:14 PM): I'm at home
ZG(10/16/2006 10:54:18 PM): Don't have it
HT(10/16/2006 10:54:25 PM): Really?
ZG(10/16/2006 10:54:28 PM): Buy it next time
HT(10/16/2006 10:54:36 PM): Right now I'm alone 
HT(10/16/2006 10:54:48 PM): Only studying and playing 
HT(10/16/2006 10:54:52 PM): Nobody to love/loves me
HT(10/16/2006 10:54:58 PM): So boring
ZG(10/16/2006 10:55:04 PM): Where's Tuyet 
HT(10/16/2006 10:55:09 PM): hic
ZG(10/16/2006 10:55:15 PM): Aren't you getting married soon?
HT(10/16/2006 10:55:17 PM): Are you serious in your question?
ZG(10/16/2006 10:55:25 PM): Nobody is kidding here
HT(10/16/2006 10:55:30 PM): hic
HT(10/16/2006 10:55:33 PM): So hurtful
ZG(10/16/2006 10:55:42 PM): Isn't your lover Tuyet?
HT(10/16/2006 10:55:42 PM): You're asking as if to mock me
ZG(10/16/2006 10:55:51 PM): Why mock?
HT(10/16/2006 10:55:51 PM): She left me since June
ZG(10/16/2006 10:55:59 PM): Don't you love T?
ZG(10/16/2006 10:56:07 PM): Why did she leave?
ZG(10/16/2006 10:56:14 PM): Why did she say almost married?
HT(10/16/2006 10:56:14 PM): She said I'm too poor
HT(10/16/2006 10:56:19 PM): The condition is not satisfactory
ZG(10/16/2006 10:56:19 PM): Horrible
HT(10/16/2006 10:56:22 PM): And many other things
HT(10/16/2006 10:56:25 PM): So she left
ZG(10/16/2006 10:56:41 PM): Did she really say that?
HT(10/16/2006 10:56:49 PM): Yes
HT(10/16/2006 10:56:56 PM): I am not changing anything she said
ZG(10/16/2006 10:57:11 PM): Aren't you sad?
HT(10/16/2006 10:57:16 PM): Of course I'm sad
HT(10/16/2006 10:57:26 PM): But 4 months had already passed, what can
I be sad about?
ZG(10/16/2006 10:57:33 PM): Your parents like her so why reget it
HT(10/16/2006 10:57:46 PM): I know what she wants when she's in love
with me so why should I be sad?
ZG(10/16/2006 10:57:47 PM): Only 4 months
HT(10/16/2006 10:57:54 PM): Yes
ZG(10/16/2006 10:58:01 PM): What does she want?
HT(10/16/2006 10:58:01 PM): If she really loved [me] then I would regret it.
HT(10/16/2006 10:58:19 PM): But she only loved [me] because of other
things so I don't regret it.
HT(10/16/2006 10:58:25 PM): A lot of things
HT(10/16/2006 10:58:37 PM): But in summary she wants money more 
ZG(10/16/2006 10:58:52 PM): Your parents like her 
HT(10/16/2006 10:58:57 PM): Yeah
HT(10/16/2006 10:59:01 PM): They can like her all they want 
ZG(10/16/2006 10:59:14 PM): they are spending money for you to marry her
HT(10/16/2006 10:59:16 PM): But her action surprised my whole family
and they like her less
HT(10/16/2006 10:59:21 PM): hic
ZG(10/16/2006 10:59:23 PM): Because you and her are in love like that, isn't it?
HT(10/16/2006 10:59:27 PM): Our family doesn't need that type [of people]
HT(10/16/2006 10:59:34 PM): Forget it
ZG(10/16/2006 10:59:44 PM): What are you talking about?
ZG(10/16/2006 10:59:55 PM): Didn't your sister praise her a lot? 
HT(10/16/2006 11:00:02 PM): My family doesn't need the type of people like her
HT(10/16/2006 11:00:13 PM): Yes
HT(10/16/2006 11:00:35 PM): Are you laughing? 
HT(10/16/2006 11:00:39 PM): 
ZG(10/16/2006 11:00:42 PM): When?
ZG(10/16/2006 11:00:49 PM): It's hard to understand 
HT(10/16/2006 11:01:02 PM): How is it hard?
ZG(10/16/2006 11:01:17 PM): Because you're in love then suddenly broke
up for no reason
ZG(10/16/2006 11:01:26 PM): Who knows what happened
HT(10/16/2006 11:01:26 PM): That's what she said
HT(10/16/2006 11:01:35 PM): She said I don't have enough of what she needs
ZG(10/16/2006 11:01:35 PM): She demanded?
HT(10/16/2006 11:01:40 PM): She needs another man
ZG(10/16/2006 11:01:43 PM): What does she need?
HT(10/16/2006 11:01:47 PM): and even more...
HT(10/16/2006 11:01:51 PM): Money
ZG(10/16/2006 11:01:56 PM): Why didn't you tell me 
HT(10/16/2006 11:01:57 PM): My family don't lack money 
HT(10/16/2006 11:02:00 PM): Not enough to supply [her]
HT(10/16/2006 11:02:05 PM): Because of that, she left
ZG(10/16/2006 11:02:16 PM): What does she need money for?
ZG(10/16/2006 11:02:24 PM): If you married
ZG(10/16/2006 11:02:31 PM): Then who would cause her to regret her fate? 
HT(10/16/2006 11:02:32 PM): If I tell you you'd laugh at me 
ZG(10/16/2006 11:02:46 PM): Tell me so that I can teach her a lesson
ZG(10/16/2006 11:02:51 PM): about money
HT(10/16/2006 11:03:01 PM): hic
HT(10/16/2006 11:03:07 PM): I forgot
HT(10/16/2006 11:03:15 PM): But I'm afraid you're no match for her
ZG(10/16/2006 11:03:21 PM): Hey
HT(10/16/2006 11:03:30 PM): She's bigger than you
ZG(10/16/2006 11:03:34 PM): Haven't you witnessed me fighting other girls?
HT(10/16/2006 11:03:49 PM): Not yet
HT(10/16/2006 11:03:53 PM): I only heard you cursing
ZG(10/16/2006 11:03:54 PM): Did you know that in the past I was
arrested by the police?
HT(10/16/2006 11:04:00 PM): I never saw you fight with my own eyes 
HT(10/16/2006 11:04:01 PM): hic
ZG(10/16/2006 11:04:05 PM): yeah
ZG(10/16/2006 11:04:18 PM): Is she as big as my friend Hoang Anh?
HT(10/16/2006 11:04:23 PM): Then when you return I'll ask for your help
HT(10/16/2006 11:04:31 PM): I don't know her
ZG(10/16/2006 11:04:41 PM): T, your lover
ZG(10/16/2006 11:04:48 PM): I think she's educated
ZG(10/16/2006 11:04:57 PM): So I won't need to beat her up 
HT(10/16/2006 11:05:05 PM): She's educated but acts like she's
uneducated when she stands in front of money
ZG(10/16/2006 11:05:07 PM): I'll make her understand what is money
ZG(10/16/2006 11:05:24 PM): For those kind of people 
ZG(10/16/2006 11:05:31 PM): Let me handle them
HT(10/16/2006 11:05:47 PM): Forget it
HT(10/16/2006 11:05:49 PM): Let it go 
ZG(10/16/2006 11:06:19 PM): What's her phone number? 
HT(10/16/2006 11:06:29 PM): At the beginning I thought of letting some
of my friends beat up her face
ZG(10/16/2006 11:06:33 PM): So that I can give her a piece of my mind
HT(10/16/2006 11:06:40 PM): I don't remember
HT(10/16/2006 11:06:55 PM): I don't pay attention anymore
ZG(10/16/2006 11:07:00 PM): Horrible
HT(10/16/2006 11:07:02 PM): I consider her a stranger
ZG(10/16/2006 11:07:04 PM): Your talk is prideful
HT(10/16/2006 11:07:07 PM): What's so horrible?
ZG(10/16/2006 11:07:14 PM): You're for in love for how long and now
you say you don't remember
HT(10/16/2006 11:07:35 PM): If I hear anyone say that she is mocking
me then I won't forgive her anymore
HT(10/16/2006 11:07:38 PM): That's it
HT(10/16/2006 11:07:47 PM): Don't remember anything anymore
HT(10/16/2006 11:07:57 PM): Why did she love me
HT(10/16/2006 11:08:08 PM): If I can understand that then it's less hurtful
ZG(10/16/2006 11:08:17 PM): Horrible
HT(10/16/2006 11:08:35 PM): But I think that you 
HT(10/16/2006 11:08:43 PM): are looking down at me right now
ZG(10/16/2006 11:08:53 PM): No
HT(10/16/2006 11:08:59 PM): That's why I also know
HT(10/16/2006 11:09:46 PM): How's your work over there?
HT(10/16/2006 11:09:53 PM): Is it good?
HT(10/16/2006 11:10:16 PM): Did you go somewhere?
HT(10/16/2006 11:10:25 PM): All right then
HT(10/16/2006 11:10:30 PM): I'm out
HT(10/16/2006 11:10:41 PM): Talking about T makes me frustrated/mad
HT(10/16/2006 11:10:49 PM): So I won't talk [about her] anymore
HT(10/16/2006 11:10:59 PM): I wish you success and fortune
ZG(10/16/2006 11:11:04 PM): What is it?
HT(10/16/2006 11:11:07 PM): When you're back in Vietnam message me
HT(10/16/2006 11:11:16 PM): Where did you go?
HT(10/16/2006 11:11:21 PM): That you only say one sentence and then stop?
ZG(10/16/2006 11:11:51 PM): Yeah
ZG(10/16/2006 11:11:59 PM): [I'm] a little bit busy 
ZG(10/16/2006 11:12:03 PM): Done
ZG(10/16/2006 11:12:12 PM): Khanh is online
ZG(10/16/2006 11:12:20 PM): He's asking so I answered him
ZG(10/16/2006 11:12:22 PM): How many sentences?
HT(10/16/2006 11:12:30 PM): Really?
ZG(10/16/2006 11:12:36 PM): I probably will be back in Vietnam in a week
HT(10/16/2006 11:12:47 PM): Really?
HT(10/16/2006 11:12:49 PM): How many days?
ZG(10/16/2006 11:13:09 PM): [My] visa expires on the 22nd 
HT(10/16/2006 11:13:19 PM): Really?
ZG(10/16/2006 11:13:23 PM): But I will go to Thailand to get a new one
HT(10/16/2006 11:13:24 PM): Can't you just sneak?
ZG(10/16/2006 11:13:31 PM): Chui what? [ZG is unsure what HT just said
due to the missing diacritic.  He said "chui" (sneak) but it can be
intepreted as "ch?i" (curse)]
HT(10/16/2006 11:13:44 PM): Staying when it expired
ZG(10/16/2006 11:13:48 PM): No
HT(10/16/2006 11:13:55 PM): Afraid of getting arrested?
ZG(10/16/2006 11:13:58 PM): I go to another country to get a new visa
HT(10/16/2006 11:13:58 PM): 
ZG(10/16/2006 11:14:03 PM): No
HT(10/16/2006 11:14:06 PM): OK
ZG(10/16/2006 11:14:07 PM): Why afraid 
ZG(10/16/2006 11:14:18 PM): I will let them arrest me 
ZG(10/16/2006 11:14:21 PM): They wouldn't dare
HT(10/16/2006 11:14:27 PM): Really?
HT(10/16/2006 11:14:31 PM): Then I'm afraid of you
ZG(10/16/2006 11:14:33 PM): That's right
ZG(10/16/2006 11:14:37 PM): Yeah
ZG(10/16/2006 11:14:46 PM): Khanh is also afraid 
ZG(10/16/2006 11:14:50 PM): So he stopped
HT(10/16/2006 11:14:55 PM): hicc
HT(10/16/2006 11:15:05 PM): You broke up with me and I'm not afraid of you 
HT(10/16/2006 11:15:18 PM): He's probably afraid of me
ZG(10/16/2006 11:15:19 PM): No way
ZG(10/16/2006 11:15:30 PM): Broke up what?
ZG(10/16/2006 11:15:34 PM): Who broke up?
HT(10/16/2006 11:15:39 PM): You broke up
ZG(10/16/2006 11:15:43 PM): What did you suffer?
ZG(10/16/2006 11:15:50 PM): Broke up with whom?
HT(10/16/2006 11:16:00 PM): With me, who else
ZG(10/16/2006 11:16:04 PM): Hey
ZG(10/16/2006 11:16:09 PM): Say that again
ZG(10/16/2006 11:16:24 PM): You were in love with T, when I called you
you're afraid to answer
ZG(10/16/2006 11:16:29 PM): because you were afraid of her, isn't it?
ZG(10/16/2006 11:16:38 PM): I was mad so I didn't need you anymore
HT(10/16/2006 11:16:45 PM): Oh my god
HT(10/16/2006 11:16:46 PM): Is that so
ZG(10/16/2006 11:16:56 PM): What else
HT(10/16/2006 11:17:00 PM): So you're no longer mad?
ZG(10/16/2006 11:17:04 PM): There's no shortage of men
HT(10/16/2006 11:17:10 PM): Yeah
ZG(10/16/2006 11:17:15 PM): For no reason 2 women would fight because of man
HT(10/16/2006 11:17:18 PM): I know that's there's no shortage
ZG(10/16/2006 11:17:31 PM): [...]
HT(10/16/2006 11:17:31 PM): So are you still mad or not? 
ZG(10/16/2006 11:17:40 PM): Not mad anymore 
HT(10/16/2006 11:17:51 PM): Really?
HT(10/16/2006 11:17:55 PM): I thought you're still mad
ZG(10/16/2006 11:17:59 PM): No
ZG(10/16/2006 11:18:05 PM): Why mad
ZG(10/16/2006 11:18:10 PM): It's a small matter
HT(10/16/2006 11:18:19 PM): Because when I call you
HT(10/16/2006 11:18:28 PM): I heard you and thought that you're still mad at me
ZG(10/16/2006 11:18:34 PM): When?
HT(10/16/2006 11:18:50 PM): Because of that I didn't call anymore
HT(10/16/2006 11:18:53 PM): I was araid I was bothering you
ZG(10/16/2006 11:18:54 PM): I'm going to eat
ZG(10/16/2006 11:18:57 PM): Very hungry
HT(10/16/2006 11:19:00 PM): OK
ZG(10/16/2006 11:19:03 PM): [We'll] talk more when [I] get back later
HT(10/16/2006 11:19:07 PM): hic
ZG(10/16/2006 11:19:07 PM): bye
HT(10/16/2006 11:19:13 PM): I can't wait 
HT(10/16/2006 11:19:18 PM): I have to go home
ZG(10/16/2006 11:19:19 PM): Oh
HT(10/16/2006 11:19:25 PM): I will go back to my village tomorrow
ZG(10/16/2006 11:19:25 PM): Another time, OK?
ZG(10/16/2006 11:19:30 PM): Really?
HT(10/16/2006 11:19:32 PM): Do you usually go online? 
ZG(10/16/2006 11:19:33 PM): What for?
HT(10/16/2006 11:19:38 PM): Visiting my nephews/nieces
ZG(10/16/2006 11:19:43 PM): I have Internet at home
HT(10/16/2006 11:19:51 PM): Do you chat tomorrow morning?
HT(10/16/2006 11:19:54 PM): Yes
ZG(10/16/2006 11:19:58 PM): About 11 AM
HT(10/16/2006 11:19:58 PM): I have Internet at home
ZG(10/16/2006 11:20:00 PM): I'm going to sleep now
HT(10/16/2006 11:20:01 PM): OK
HT(10/16/2006 11:20:08 PM): Do you remember my phone number?
ZG(10/16/2006 11:20:10 PM): ok
ZG(10/16/2006 11:20:18 PM): Yes
HT(10/16/2006 11:20:19 PM): Give me a ring when you go online 
HT(10/16/2006 11:20:20 PM): ok 
ZG(10/16/2006 11:20:23 PM): ok 
ZG(10/16/2006 11:20:25 PM): byeeeeee
HT(10/16/2006 11:20:28 PM): I can't call number overseas
HT(10/16/2006 11:20:30 PM): Bye-bye
-----------------------------------Translation ends---------------------------

If you need clarification, please request for it.

secret901-ga
nemi14-ga rated this answer:5 out of 5 stars and gave an additional tip of: $10.00
Thanks Secret!

Comments  
There are no comments at this time.

Important Disclaimer: Answers and comments provided on Google Answers are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Google does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. Please read carefully the Google Answers Terms of Service.

If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you.
Search Google Answers for
Google Answers  


Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy