|
|
Subject:
alternative to the phrase "make the bed"
Category: Miscellaneous Asked by: gw-ga List Price: $2.00 |
Posted:
16 Oct 2004 05:42 PDT
Expires: 15 Nov 2004 04:42 PST Question ID: 415684 |
Is there a concise, non-colloquial alternative to the phrase "make/made/making the bed"? |
|
There is no answer at this time. |
|
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: hammer-ga on 16 Oct 2004 07:08 PDT |
Straightening/Arranging the bedclothes? - Hammer |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: anonymussedhair-ga on 16 Oct 2004 07:23 PDT |
feathering the nest? |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: markj-ga on 16 Oct 2004 08:31 PDT |
The 36th definition of "make" as a verb in the Oxford English Dictionary is "to prepare (a bed) for sleeping in." The usage examples given with the definition go back to the year 1290. |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: geof-ga on 16 Oct 2004 09:09 PDT |
Rather surprisingly, there doesn't seem to be an alternative phrase, whether colloquial or not (except perhaps for the OED's pedantic "preparing the bed for sleeping in"). I don't think hammer's suggestion of "straightening/arranging the bedclothes" fits the bill - indeed, that is something lazy people do instead of "making the bed". |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: archae0pteryx-ga on 16 Oct 2004 15:21 PDT |
It isn't colloquial. This sense of "make" is within the standard dictionary definitions of the word. It's idiomatic: that's just the way we say it. Why do you need an alternative? "Make" (one word of four letters) is about as concise as you are going to get. So even though I'm not a researcher, I would say that the answer to your yes/no question is no. Archae0pteryx |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: pinkfreud-ga on 16 Oct 2004 15:53 PDT |
When she made the bed, my grandmother used to say she was "changing the linens." |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: gw-ga on 16 Oct 2004 20:17 PDT |
archae0pteryx-ga: You are correct, the phrase is idiomatic. To answer your question, I simply prefer to avoid idioms and colloquialisms when I can. How would I express the meaning of the phrase in formal writing? markj-ga: I suppose you are correct; however, "make" strikes me as an "overloaded" word with too many definitions. hammer-ga: I didn't realize it, but all my life I've used the phrase "make the bed" to mean two distinct things: "replace the bedsheets" and "straighten the bedsheets", the latter having to be done each morning except when the former is done instead. However, both of these wordings seem unnecessarily awkward. Now that I think about it, it's probably impossible to reduce the syllable count of either to less than five... I'm curious what the literal translation of foreign equivalents of the phrase would be. Surely they don't all use variations of "make"? |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: archae0pteryx-ga on 16 Oct 2004 21:19 PDT |
Ah, nice question, gw: what is the literal translation in other languages? I often use foreign-language dictionaries as well as half a dozen or more English ones to help me gain an insight into the dimensions and subtleties of a word or expression. I'm sure some of our bilingual and multilingual researchers and commenters could help with that, but I do think it's a separate question, not implied in the one you posted. You can't avoid idioms. They're all over our language (any language) and may be as much a part of formal writing as they are of casual speech. Tell me, does the expression "change the bed" seem informal to you? That's the expression I find most familiar for the act of putting fresh sheets on the bed, as opposed to making (or making up) the bed, restoring the sheets to an orderly arrangement. If it doesn't seem too informal, well, that is the partner expression to "making the bed," and I would argue that they are at the same level of formality or informality, so if one would do, the other would too. It seems to me that your real complaint is that the word "make" has too many meanings. That doesn't make it imprecise or informal, just versatile. Words such as "run" and "get," which have very numerous meanings, are no less precise in any one sense just because they are used in other senses, are they, do you think? But if what you are really after here is a way to refer to the act of making the bed in language that is at home in formal writing, you can probably find fancier ways to say it, such as such as "smoothing the bedclothes," or substitute expressions that make it sound more impersonal, less like an act performed by a human being and more like something that happens of its own accord. In fact, what we're talking about when we say "making the bed" is *not* preparing a bed for sleeping in, because when it's made up, you can't sleep in it like that. You're making it look as if it had never been slept in and were never going to be slept in, and maybe weren't even really a bed. When you're ready to sleep in it, you have to UNmake it a little. I think you want an expression that sounds as little like "making the bed" as a made bed looks like something ready to be slept in. And with that I can't help you, apart from remarking that in writing that is too formal for an expression like "make the bed," the act itself should probably not be mentioned at all. It will be done behind the scenes, by the maid, who will make it look as if it were untouched by human hands. Archae0pteryx |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: pinkfreud-ga on 16 Oct 2004 21:27 PDT |
I believe French, Spanish and German also use the equivalent of "make" (respectively, "faire," "hacer," and "machen") in their expressions for bedmaking. |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: pinkfreud-ga on 16 Oct 2004 21:35 PDT |
In Shakespeare's time, there was a phrase "to make the door," meaning to shut and lock it, or "make it fast." "Why at this time the doors are made against you." (The Comedy of Errors, iii. 1.) "Make the door upon a woman's wit, and it will out at the casement." (As You Like It, iv. 1.) |
Subject:
Re: alternative to the phrase "make the bed"
From: answerfinder-ga on 17 Oct 2004 07:35 PDT |
The phrase, making, or, make the bed, was certainly in common use in England as early as 1681. These are excerpts from the Old Bailey criminal trial records. 1681 so that as she was making the bed she found it 1685 came upon her as she was making the Bed 1738 I was above Stairs making the Bed 1740 to help her in making the Bed 1751 she was making the bed 1768 was making the bed 1793 where she had been making the bed 1795 parlour making my mother's bed One for ?change the bed? 1771 the wife had a pair of sheets to change the bed I could not find any other phrase. http://www.oldbaileyonline.org/search/keyword/ answerfinder-ga |
If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by emailing us at answers-support@google.com with the question ID listed above. Thank you. |
Search Google Answers for |
Google Home - Answers FAQ - Terms of Service - Privacy Policy |