(-1-) FIREPLACE
There is a well known proverb which is similar to: "There's no place like home."
"Níl aon tinteán ná do thinteán féin."
Literally: "There is no fireplace like your own fireplace."
Pronunciation: NEEL AIN TINTAWN NAW DUH HINTAWN FEYN
You can see that the word for fireplace or hearth is "tinteán" but you
will notice that you need to add a "séimhiú" or "h" after the initial
letter when the word is placed after "my" "your" "his" "their" (NOT
"her"), in this case, "do", "yours".
Another word for fireplace or hearth is "teallach".
(-2-) SHINING STAR
STAR
"Star" is "Réalt" (REY-ALTH)
SHINING
This one is a bit difficult for me. It refers to an object doing something.
For example, "a barking dog" or "a speeding car". In English you
could say: "there was a barking dog in the forest". The Irish
translation would mean: "there was a dog barking in the forest".
Similarly, the translation of "there was a speeding car in the street"
would mean: "there was a car going fast in the street".
So if you wanted to say "shining star" you would really be saying "a
star that is shining". Otherwise you could choose "shiny star". But
"a shiny object" is not technically the same is "a shining object".
"Shiny" is "lonrach" (LUN-RUCK) or "dealraitheach" (DYAL-RA-HUCK)
"Shining" is "ag soilsiú" (EGG SYLE-SHOE)
So, "Shining Star" could be:
"réalt lonrach" or
"réalt dhealraitheach" or
"réalt ag soilsiú".
Sorry, I am just a member of the public also. I am sure about
"fireplace", but I could be wrong about "shining star". Hopefully
someone else will be able to correct or confirm this comment or you a
better reply. |